La diferencia entre barrera japonesa y chaqueta

La diferencia entre barreras y abrigos japoneses;

1. El nombre de la barrera (marco de madera de papel), ventana corrediza, puerta corrediza, puerta corrediza de papel, ventana corrediza de papel.

をはる/Pegar abre la ventana con papel.

Papel barrera/tela para cortinas.

Las paredes divisorias tienen orejas, las paredes tienen orejas.

En segundo lugar, el nombre del ventilador de la partición. (Ropa de noche para dormir. かけぶとん.)

Lo siento/abre la partición.

El pelaje está cada vez peor. /A través de la partición.

En tercer lugar, en el interior debería llamarse: ふすま.

En cuarto lugar, también los hay mixtos.

ふすま は の り に の と の の と の の と の の の の の の の の の の 12 madera, papel, tela, láminas, etc.ふすましょぅじまたは かかみは かかかみは は かか かか か12 かにとばれることもぁる.