La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos fluviales son brillantes. Mire los lugares rojos y húmedos, Golden Crown City está llena de flores.
La llegada de una buena lluvia es como saber adaptarse a las estaciones, igual que todo brota en primavera. Cae silenciosamente con el viento por la noche, nutriendo todas las cosas, en silencio. Nubes oscuras se cernían sobre los campos y los senderos, y por la noche sólo los barcos de pesca en el río estaban iluminados. Al mirar las flores rojas mojadas de la mañana, las flores decoran la hermosa Ciudad de la Corona Dorada.
"Spring Night Happy Rain" es un poema escrito por Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. Describe con alegría las características de la lluvia primaveral y el escenario de las noches lluviosas en Chengdu, y elogia con entusiasmo la lluvia oportuna que nutre todas las cosas.
Apreciación de la poesía antigua
Este poema trata sobre la lluvia. El poeta captó con atención las características de esta lluvia y la describió desde todos los aspectos. La primera frase trata sobre la temporada de lluvias, que elogia directamente esta oportuna lluvia. Es como conocer los pensamientos de las personas y acudir silenciosamente cuando más se los necesita. Las últimas tres frases enfatizan que llovió por la noche y los campos estaban oscuros, y sólo se vislumbraba un pequeño fuego de pesca.
No hay una palabra de felicidad en el poema, pero la felicidad del poeta está en todas partes. Esta lluvia es como elegir el momento adecuado, como todo lo que crece en primavera, llegará pronto. La llovizna llega tranquilamente en una noche de primavera. Hidrata las cosas en silencio, sin ningún sonido.
Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu - "Spring Night Happy Rain"