Cómo ocupar palabras en inglés en una composición japonesa

Las palabras en inglés ocupan un espacio en las composiciones japonesas: si se escriben horizontalmente, una letra mayúscula ocupa un espacio y dos letras minúsculas ocupan un espacio.

El formato de la composición en inglés es básicamente el mismo que el del chino. El título en inglés primero debe ser un poco más grande que el texto principal. Por supuesto, la primera letra del título y la primera letra de cada palabra clave (incluidos pronombres, adjetivos, verbos, adverbios, números, etc.) deben estar en mayúscula. No escriba con mayúscula la primera letra de preposiciones, conjunciones, etc.

Japonés

Los cambios de caso del verbo en "" no pueden reflejar la persona ni las formas singular y plural. En japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno terminan en algún kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, も, も).

De este modo, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo inglés "eat", aunque en realidad está en presente simple, significando "eats"/"eats" o "will eat". " (Lo comeré en el futuro y lo comeré en otras formas de modificación.