Japonés: Los agricultores estuvieron de acuerdo. (Cómo decirlo en japonés)

La traducción escrita exacta es:

Los agricultores están de acuerdo conmigo.

Comentario) Consenso: El significado del reconocimiento mutuo.

===================================

Donche japonés Un amigo mío lo tradujo como:

Los agricultores deben prestarle atención.

No es muy exacto, porque Nader quiere decir enfatizar la comprensión y, cuando se traduce al chino, significa que los agricultores entienden.

Además, agricultores y campesinos no son lo mismo.

=================================

Además, todos Hay un malentendido. Por favor indíquelo.

Todo el mundo usa granjero がXXXXXXX. Creo que debería ser は.

Según la costumbre japonesa, cuando aparece por primera vez el tema narrativo, generalmente se usa が, y luego は.

p>

Ejemplo

Ayer, ぉさんとぉばぁさんがぉりました.Grandpa ぉさんはぉさけをみます.

Aunque esto es solo una oración, claramente hay una descripción previa del agricultor.