Al principio, la profesora nos animaba a ver dramas japoneses en lugar de dibujos animados. ¿Por qué? La animación no es tan buena como la de los dramas japoneses, pero simula la realidad y habla inglés, lo que suena bien. Pero los dramas japoneses tienen un defecto. Sus actores no son profesionales y sus voces son muy buenas, a diferencia de la animación. Pero aun así, déjame decirte que si quieres corregir tu pronunciación, no puedes confiar en nada más que en los libros de texto. A menos que hayas aprobado el primer o segundo año de la escuela secundaria y no seas un principiante, puedes ver animaciones para imitar la pronunciación o ver dramas japoneses para aprender el inglés hablado. De lo contrario, puedes escuchar, leer y aprender de acuerdo con los materiales didácticos. .
Verás, he estado estudiando durante tanto tiempo que no tengo ningún problema con la animación de subtítulos y no tengo ningún problema con la interpretación directa de dramas japoneses. ¿No es necesario leer libros de texto de interpretación para practicar la pronunciación?
Confía en el libro de texto, así es.
Además, te contaré algunas experiencias reales. Para ser honesto, no quiero ofender a nadie, pero si estás aprendiendo japonés para ver anime, no tengo nada que decir, a menos que quieras aprender el idioma o aprender a jugar. Pero si ver animación puede mejorar tu lenguaje hablado, entonces es una broma, una broma que confunde a otros niños.
Siempre he sido fan de "ACG", pero cuanto más lo conozco, más entiendo que ver series de televisión y anime es pura tontería. Si estás cansado, solo puedes hacer ejercicio como máximo, pero el requisito previo es que tengas una base, debes tener una base, ser capaz de distinguir, poder imitar y tener cerebro. De lo contrario, es una pérdida de tiempo e incluso la mitad del resultado con la mitad de esfuerzo.
Bueno, hablando de experiencia, cuando aprendes por primera vez, lo primero que haces es memorizar aiueo, memorizar 50 sonidos en horizontal y vertical, y luego pronunciar sonidos largos y cortos para promover los sonidos sonoros. Tienes que saber cuántos años y medio han pasado en nuestra especialidad de japonés. La pronunciación de aiueo no es precisa y cada conversación tiene que ser retomada y reeditada por profesores extranjeros. Incluso si empiezas a interpretar o incluso a interpretar simultáneamente, el profesor debe leer los sonidos largos y cortos de las cinco sílabas uno por uno.
Si quieres tener una pronunciación clara, debes partir de la pronunciación más básica. En realidad no es difícil. Si quieres hacerte una idea de los 50 sonidos de Japón, no hay ningún sonido que los chinos no podamos pronunciar. Muy simple y fácil de practicar. Lea en voz alta, imite en voz alta, simplemente imite los sonidos largos y cortos de la tabla de 50 sonidos y luego mejore los sonidos sonoros. Así es, debes memorizar las 50 imágenes sonoras de una vez, no tropezar y mantener la boca abierta al mismo tiempo.
Entonces la melodía debería comenzar con la letra. Familiarícese primero con los tonos de los personajes, luego familiarícese con los personajes con partículas en el tono 0, los personajes con el auxiliar en el primer tono y los personajes con el auxiliar en el tercer tono, y experimente los altibajos. de ese tono.
Cuando estudies durante mucho tiempo, el profesor te dirá que en realidad puedes leer una oración larga libremente, incluso si la entonación es incorrecta, siempre que toda la oración suene muy suave y agradable, eso es suficiente.
Los tonos del japonés son realmente muy suaves y agradables de escuchar. Los tonos que estipula están todos diseñados para hacer que el sonido suene mejor.
Sin embargo, comencemos primero con cinco sílabas y palabras, y trabajemos duro sobre esta base. Aunque no puedo garantizar que aprenderás bien japonés, al menos puedo garantizar que no te arrepentirás.