La traducción es el acto de convertir información de un idioma en información de otro idioma basándose en la precisión, fluidez y elegancia. La traducción es el proceso de convertir una expresión relativamente desconocida en una relativamente familiar.
Requisitos
1. Estándares principales
En el proceso de comunicación interlingüística, la traducción es el puente entre diferentes idiomas. En términos generales, existen dos estándares principales para la traducción: fidelidad y fluidez.
2. Lealtad
Significa ser fiel a la información original, es decir, expresar la información original de forma completa y precisa, de modo que la información obtenida por los lectores de la traducción El texto es aproximadamente el mismo que el obtenido por los lectores del texto original.
3. Suave
significa que la traducción es estandarizada, clara y fácil de entender, y no tiene un lenguaje ilógico, una estructura confusa o una lógica poco clara.