Texto original:
El yang del monte Tai es el agua que fluye hacia el oeste; su yin ayuda a que el agua fluya hacia el este. Todos los aspectos positivos están en Brunei y todos los negativos están en la economía. Cuando se dividió en norte y sur, también fue la antigua Gran Muralla. El pico más alto, a 24 kilómetros al sur de la Gran Muralla. En diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, salí de la capital en medio de una tormenta de nieve, crucé Qihe, Changqing, el valle noroeste del monte Tai y crucé la Gran Muralla. En cuanto a Tai'an. Era el último día del mes y Ying, el hijo del magistrado del condado Zhu, abordó el barco desde el pie sur. Cuarenta y cinco millas, los caminos están todos pavimentados con piedras, más de siete mil niveles.
Hay tres valles en el sur del monte Tai. En el valle debajo de la ciudad de Tai'an, Li Daoyuan está rodeado de agua. Empecé a caminar por el camino y estaba a menos de la mitad del camino. Crucé la cresta del medio, seguí el valle hacia el oeste y luego llegué a la cima. En la antigüedad, al escalar montañas, siguiendo el valle oriental estaba Tianmen. Donggu se llamaba Tianmen Creek en la antigüedad, pero no pude llegar allí. Hoy en día, al caminar por montañas y picos, los acantilados se limitan a la carretera, que en el mundo se llama Tianmenyun. El camino estaba brumoso, resbaladizo y difícil de subir. Al mismo tiempo, Cangshan está cubierto de nieve y la vela brilla en el sur. Al mirar el Sunshine Castle por la noche, el agua es pintoresca y las montañas están brumosas.
Wu Shenhui, Wu Gu y Ziying estaban sentados en el pabellón esperando el amanecer. Fuerte viento y nieve golpeando mi cara. El lado este del pabellón es autosuficiente y está lleno de nubes. En una pequeña nube blanca, decenas de personas se mantienen erguidas, como una montaña. Los colores del cielo y las nubes eran diferentes y se convirtieron en cinco colores en un instante. Por la mañana está tan rojo como pastillas, con una luz roja ondeando. En otras palabras, lo mismo ocurre con el Mar de China Oriental. Mirando hacia atrás en las opiniones del pueblo japonés, ya sea la hermana Feng, ya sea Dios o el sexo, son compasivos y compasivos. Al oeste del pabellón se encuentran el templo Dai y el templo Yuan Jun. El palacio del emperador está al este del templo Bixia Yuanjun.
Es una escultura de piedra en un templo taoísta japonés desde la dinastía Tang y la dinastía Qing sus tiempos antiguos han desaparecido; Los que se interponen en el camino están en mejor situación que en el pasado. Estas montañas son rocosas pero casi no tienen suelo. La piedra es de color negro claro, más cuadrada y menos cuadrada. Hay pocos árboles diversos, muchos pinos y muchas rocas rugosas. Todos tienen la cima plana. En el hielo y la nieve no hay cascadas ni sonidos de pájaros y animales. Durante muchos días no hubo árboles, pero la nieve llegaba hasta las rodillas.
Tongcheng Yao Nai.
Traducción:
Al sur del monte Tai, el río Wen fluye hacia el oeste; al norte del mismo, el río Jishui fluye hacia el este. Toda el agua del valle sur desemboca en el río Wenshui y toda el agua del valle norte desemboca en el río Jishui. El límite entre el Valle Norte y el Sur es la antigua Gran Muralla. El pico más alto, el pico Sunguan, se encuentra a 24 kilómetros al sur de la antigua Gran Muralla. En diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, partí de Beijing en medio de fuertes nevadas, pasé por los condados de Qihe y Changqing, crucé el valle noroeste del monte Tai, crucé el muro de la Gran Muralla y llegué a Tai'an.
El último día de este mes, el magistrado del condado Zhu y yo subimos a la montaña desde el pie de la montaña sur. Este camino de 45 millas de largo está lleno de más de 7000 escalones de piedra. Hay tres valles en el sur del monte Tai. El agua de Zhonggu rodea la ciudad de Tai'an, esto es lo que dijo Li Daoyuan en el libro. Al principio, entré a la montaña por el valle medio, caminé hasta la mitad, crucé la cresta media y caminé por el valle oeste hasta llegar a la cima de la montaña. En la antigüedad, al escalar el monte Tai, entramos por el valle este y había un Tianmen en el camino.
El valle al este se llamaba "Tianmen Creek" en la antigüedad. Nunca he estado allí. Ahora hay acantilados en forma de umbral al otro lado de la carretera en la cresta media y en la cima de la montaña, que la gente llama Tianmen. Los caminos estaban brumosos y helados, y era casi imposible subir los escalones de piedra. Cuando llegamos a la cima de la montaña, vimos montañas verdes cubiertas de nieve blanca y luces iluminaban el cielo del sur. Mirando desde la distancia, el sol poniente se refleja en la ciudad de Tai'an. Wenshui y la montaña Culai son como una hermosa pintura de paisaje, y las nubes que permanecen en la ladera de la montaña son como una cinta danzante.
El día de Wushen es a final de mes. En la quinta vigilia, Ziying y yo nos sentamos en el pabellón, esperando el amanecer. En ese momento, los copos de nieve levantados por el fuerte viento golpearon mi cara. Al este del pabellón, una nube se eleva desde la parte inferior del pie. En la nube se ven vagamente docenas de cosas blancas con forma de dados, que son picos de montañas. Las nubes en el horizonte forman una extraña línea de color y luego se vuelven coloridas. El sol ha salido, rojo como el cinabrio, y hay una luz roja balanceándose debajo para sostenerlo. Algunas personas dicen que este es el Mar de China Oriental.
Mirando hacia atrás, a los picos al oeste del Pico Riguan, algunos están iluminados por el sol, otros no están iluminados, algunos son rojos o blancos, y los colores están mezclados, todos como inclinarse e inclinarse. Al oeste del Pabellón Riguan se encuentran el Templo Dai y el Templo Yuan Jun. El palacio del emperador está al este del templo Bixia Yuanjun. Ese día, miré las tallas de piedra en el camino. Todas eran de la dinastía Tang y la dinastía Qing. Esas tablillas de piedra más antiguas estaban borrosas o faltaban. Es imposible alcanzar esas remotas tallas de piedra que no dan a la carretera.
Hay más rocas en la montaña, pero menos tierra. Las rocas son de color negro azulado, en su mayoría planas y cuadradas, rara vez redondas. Hay muy pocos árboles diversos, en su mayoría pinos. Todos los pinos crecen en las grietas de las rocas y sus copas son planas. En el hielo y la nieve no hay cascadas, ni sonidos ni rastros de pájaros y animales.
No había árboles en kilómetros alrededor de Sun Peaks y la nieve llegaba hasta las rodillas.
Relato de Yao Nai sobre Tongcheng.
Sobre el autor:
Yao Nai (1732 a 1815), cuyo verdadero nombre era Ji Chuan, también conocido como Mengzhigu, también conocido como Baoxuan (la actual escuela secundaria Tongcheng), también Conocido como el Sr. Bao, nació en el pueblo de Tongcheng, Anqing (actual Tongcheng, provincia de Anhui). Ensayista de la dinastía Qing, se le conoce como el "tercer antepasado de la escuela Tongcheng" junto con Fang Bao y Liu Dakui.
Yao Nai aprobó el examen provincial de Jiangnan en el decimoquinto año del reinado de Qianlong. En el vigésimo octavo año del reinado de Qianlong, se convirtió en Jinshi y recibió el título de Shujishi. Tres años más tarde, trabajé como examinador adjunto en Shandong y Hunan, haciendo todo lo posible para ser el mismo examinador. En el año 38 del reinado de Qianlong, se unió a la Biblioteca Siku Quanshu como traductor. En el otoño del año 39 del reinado de Qianlong, renunció debido a una enfermedad. Después de regresar a Li, se ganó la vida reclutando discípulos. Dio conferencias sucesivamente en la Academia Yangzhou Meihua, la Academia Anqing Jingfu, la Academia Shexian Ziyang y la Academia Nanjing Zhongshan, y capacitó a un gran número de eruditos y discípulos. En el vigésimo año del reinado de Jiaqing, murió en la Academia Sun Yat-sen a la edad de ochenta y cinco años.
Los estudios académicos de Yao Nai se centran principalmente en los clásicos confucianos, así como en su historia y poesía. El estudioso de la literatura Fang Bao tomó a Liu Dakui como ejemplo y abogó por "primero tener la ley y luego cambiarla, y luego cambiarla y luego hacerla grande". Sobre la base del énfasis de Fang Bao en la rectitud y la competencia de Liu Dakui en retórica, propuso que no se debe descuidar "la rectitud, la investigación textual y la retórica", y desarrolló y mejoró la teoría literaria de la Escuela Tongcheng. Es un maestro en prosa de la escuela Tongcheng. Es autor de la "Colección de poesía Xi Baoxuan" y editor en jefe de la "Colección de vocabulario antiguo".