Escribe una conversación entre dos personas en japonés, de unos 2 o 3 minutos, sobre cualquier confusión en el colegio o en la ciudad, y luego resuélvela.

Después de que alguien pidió una traducción, simplemente cambié y publiqué el diálogo que traduje... Esta es una conversación real.

R: ¿Dónde está la hebilla del cinturón? Maestros, ayuda

B:なんだ?

a: Por ejemplo, la hebilla del cinturón...

b: ¿Qué pasa con el cinturón?

A:ѻ...ベルト

b: ¿Dónde está la hebilla del cinturón?

R: ¿ボタン?

R: ¿ジャック?

B:ボタン solo se refiere a botones. ...

A:サッシュリボン

Presionemos el botón.

a: ¿Cuál tiene un significado más cercano?

B:ベルトだったらバックル

A:これだ

b: El grande debe bloquearse con una pinza, llamada

A:バックルがいい

A:バックルバックルbaqkuru [ropa] hebilla de cinturón (Reino Unido)

B:ごめんベルトのかぁてっきりのだとと𞐖𞐖の𞐖.

B: ベルトならチャックのほうがいいじゃないの? バックルってぅとからなぃぃるじゃぃ日本语.

Respuesta: ぁぁでもチャックってぅと código postal.

b: Los japoneses generalmente lo hacen.

バッルのバックルがるb:バックル~

Respuesta: Es difícil.