Cuando las flores se marchiten y las flores vuelen por todo el cielo, ¿quién se compadecerá de ellas cuando las flores rojas desaparezcan y la fragancia desaparezca? La suave espiral ata el pabellón de primavera flotante y los amentos caídos se adhieren ligeramente a las cortinas bordadas.
¿La hija del tocador aprecia el crepúsculo de la primavera, llena de melancolía y sin ningún lugar adonde ir, sacando las flores de la cortina bordada y soporta pisar las flores caídas para ir y venir?
Las vainas de sauce y olmo están floreciendo, entonces, ¿a quién le importan las flores de durazno y Li Fei? Los melocotones y las ciruelas volverán a florecer el próximo año. ¿Quién sabe quién estará en el tocador el próximo año?
En marzo, se construye por primera vez el nido fragante, pero las golondrinas en las vigas son demasiado despiadadas. Aunque pueden picotear el pelo el próximo año, no sabrán que las vigas estarán vacías y el nido. caer.
Trescientos sesenta días al año, el viento, la espada, la escarcha, la espada se fuerzan entre sí, cuánto tiempo puede durar la brillante belleza, y es difícil encontrarla una vez que deambula.
Las flores son fáciles de ver pero difíciles de encontrar cuando ya no están. La persona que entierra las flores frente a los escalones está tan triste que derrama lágrimas en secreto mientras cava las flores solo y las rocía. Ramas vacías con rastros de sangre.
El cuco se queda mudo. Es de noche, y la azada vuelve a tapar la pesada puerta. La lámpara verde brilla en la pared, y el hombre duerme por primera vez. La lluvia fría golpea la puerta. ventana y la colcha no está caliente.
¿Es tan frustrante echarle la culpa a Nong? Mitad lástima por la primavera y mitad ira por la primavera. La lástima por la primavera va y viene, y yo me enfado y me voy, no la oigo cuando llega y se va sin decir nada.
Anoche se escuchó una canción triste fuera del pabellón. ¿Sabías que era el alma de una flor o de un pájaro? El alma de una flor es difícil de retener como el alma de un pájaro. El pájaro se queda mudo y la flor se avergüenza.
Que tenga alas este día y vuele con las flores hasta el fin del cielo. ¡El fin del mundo! ¿Dónde está la colina fragante?
No es como una bolsa de tesoros para recoger hermosos huesos, sino una copa de tierra pura para tapar el viento.
Serás enterrado ahora después de tu muerte. ¿Quién sabe cuándo serás enterrado? La gente que hoy entierra flores se ríe como idiotas, pero ¿quién sabes a quién enterrarán el año que viene?
Mira las flores de primavera cayendo poco a poco, es el momento en que la belleza muere de vejez. Una vez que pase la primavera, la belleza envejecerá, las flores caerán y la gente morirá sin saberlo. Este poema imita el estilo de canto de principios de la dinastía Tang. Se llama canto de flores, pero en realidad trata sobre personas. Todo el poema es lírico e incisivo, el lenguaje es como un llanto, el sonido es triste y cada palabra es sangre y lágrimas. Cada palabra del poema no proviene del corazón, y cada palabra no está hecha de sangre y lágrimas. Expresa profundamente las experiencias de Lin Daiyu y se lamenta profundamente sobre su experiencia de vida. Todo el poema no es simplemente triste y desolado, sino que todavía hay en él un aire de depresión e injusticia. "La seda de sauce y las vainas de olmo son jóvenes, independientemente de las flores de durazno y de Li Fei", que expresa resentimiento hacia el mundo duro y la calidez y frialdad de las relaciones humanas "Trescientos sesenta días al año, el viento, la espada; , la escarcha y la espada se fuerzan mutuamente." ¿No es esto un reflejo de la persecución a largo plazo contra ella? ¿Una acusación de la fría y dura realidad? "Que me crezcan alas debajo de mis alas y siga las flores para volar hasta el final del cielo. ¿Dónde está la colina fragante al final del cielo? No es como una bolsa de brocado para recolectar hermosos huesos, sino un puñado de puro tierra para cubrir el viento La naturaleza es limpia y viene limpia, y es mejor que la suciedad inmunda "Atrapado en una zanja". inclinarse al soñar con libertad y felicidad pero no poder obtenerla. Ahí es donde reside su valor ideológico. Otro valor de este poema es que nos proporciona pistas importantes para explorar la tragedia de Bao Dai escrita por Cao Xueqin. Los comentarios de Zhiyanzhai en la versión Jiaxu decían: "Leí" La canción de las flores del entierro "una y otra vez, y el sentimiento de tristeza y tristeza me hizo olvidar mi experiencia de vida. La escribí una y otra vez, pero no pude escribirla. Un invitado dijo: 'Sr. Si no es un jade precioso, ¿cómo puede escribir con un bolígrafo? Incluso si las palabras tienen dos círculos, es difícil predecir el significado del poema. jade precioso y luego lo comentan. El resto de la gente piensa que es de "La Historia de la Piedra". Por eso dejé de escribir y esperé. Vale la pena señalar que la reseña señala que no hay forma de hacerlo. criticar este poema sin leer "Baoyu Houwen"; el crítico "dejó de escribir y esperó" también está relacionado con este poema "Texto posterior". El llamado "texto del cartel" sin duda se refiere a la segunda mitad del manuscrito perdido que contiene el texto sobre la muerte de Daiyu. Si este poema generalmente solo usa flores que caen para simbolizar el destino de la belleza, entonces no hay necesidad de esperar al texto posterior solo cuando las palabras escritas en el poema no son generales y la mayoría de ellas están estrechamente relacionadas con la trama posterior de Daiyu; muerte, entonces no hay necesidad de esperar al siguiente texto. Cabe enfatizar que después de leer el siguiente texto, debes regresar y profundizar tu comprensión de este poema. De esto se puede ver que la "Oda a las flores funerarias" es en realidad una profecía escrita por la propia Lin Daiyu. Cosen bolsas de brocado para las flores caídas y entierran tumbas de incienso para las flores caídas, también lloran y componen poemas. Este tipo de comportamiento "ridículo", que no tiene precedentes y no tiene precedentes, sólo puede ser entendido por aquellos que están tan enamorados como Bao Dai, y sólo puede ser entendido por el mundo si le sucede a Bao Dai. Eche un vistazo a los versos de las cuartetas de "Un sueño de mansiones rojas" escritas por Mingyi al mismo tiempo que Cao Xueqin: Un poema triste sobre enterrar flores parece una profecía hecha realidad. ¿Una brizna de fragancia revitalizante del alma puede revivir los persistentes hilos de seda roja de la dinastía Qing? "Parece que una profecía se ha hecho realidad", esto es lo que sólo pueden decir aquellos que conocen la trama de la muerte de Daiyu escrita por el autor.
En el pasado, pensábamos que Mingyi tal vez no pudiera leer la novela completa como Zhi Yan. Ahora parece que es muy probable que haya leído parte de la segunda mitad del manuscrito, o al menos haya escuchado información más detallada. Personas en el círculo del autor. Hablemos de la trama principal de la segunda mitad. Si decimos que los eventos posteriores mencionados en las cuartetas de Mingyi, como "reunirse como un sueño primaveral y dispersarse como humo" y "la piedra que regresa a la montaña sin aura", todavía pueden conocerse a través de la especulación, entonces, el "Wang Sun"; es delgado y destroza los huesos" escrito sobre la pobreza de Baoyu "Rugged", y poemas como "Avergonzado de Shi Jilun en aquel entonces" en el que fue condenado y causó que la gente en su corazón muriera de dolor e ira por su desgracia, puede ya no puede derivarse de la imaginación. Lo mismo ocurre con las dos últimas frases del poema citado anteriormente: Mingyi dijo que realmente esperaba que hubiera una fragancia revitalizante que pudiera devolverle la vida a Daiyu, para que los dos amantes, Bao y Dai, pudieran convertirse en dependientes. Y dar vida a la luna cortada bajo la luna. La cuerda de seda roja que sostenía el anciano se conectó nuevamente. Imagínese, mientras "Shen Min" pueda revivir, "Red Silk" también podrá continuar. ¡Esto es tan diferente de los escritores posteriores que imaginaron que la causa de la tragedia de Bao y Dai fue el matrimonio involuntario! Si todo está como está escrito en la secuela compilada por Cheng Weiyuan y Gao E, entonces la gema ya pertenece a otra persona. Me gustaría preguntar, ¿de qué sirve mencionar el "fregadero" de Daiyu? ¿Será que "renovar la seda roja" es convertirla en la segunda concubina? Las últimas líneas de este poema se repiten varias veces en el libro, con especial énfasis, e incluso se mencionan en poesía de loros. Se puede ver que el día en que la belleza muere de vejez es en realidad cuando caen las flores de primavera, y no es una comparación vacía. Al mismo tiempo, aquí se dice que "no sé quién fue enterrado en su vejez", y anteriormente se dijo que "nadie se apiadará de él cuando se acabe su fragancia", "es difícil encuéntrelo una vez que esté deambulando ", etc., entonces Daiyu también murió en una muerte muy miserable y solitaria como Qingwen. No hay duda de que en esta situación. En ese momento, no era que todos estuvieran ocupados organizando un evento feliz para Baoyu y por lo tanto no tuvieran tiempo para ocuparse de ello. Al contrario, tanto Baoyu como la hermana Feng vivían en el extranjero para evitar el desastre. cuando una familia muere, a nadie le importan los parientes" y "cada uno tiene que encontrar su propia familia". En el poema "la seda de sauce y las vainas de olmo son fragantes, independientemente de las flores de durazno y de ciruelo" pueden tener este significado. "En marzo se construyó el nido fragante, pero las golondrinas en las vigas son demasiado despiadadas. Aunque las flores se pueden picotear el próximo año, los nidos vacíos en las vigas caerán si la gente va allí". Incomprensible y lo incomprensible, lástima por las flores caídas y resentimiento por las golondrinas que regresan, la intención es muy difícil de captar. Ahora, si miramos las profecías, será más claro. Probablemente en la primavera, básicamente se decidió el matrimonio de Baodai, es decir, "se construyó el nido fragante. Sin embargo, en el otoño, algo sucedió, al igual que las golondrinas que volaban despiadadamente desde las vigas, Baoyu se vio obligado a huir". desde casa. Por eso, lamentó que "las almas de las flores y los pájaros siempre son difíciles de conservar", y luego se fue con la fantasía de poder "dar a luz dos alas debajo de su cuerpo". Lloró tristemente día y noche, y finalmente "todas sus lágrimas vinieron a dar testimonio de su destino". De esta manera, "las flores caen y la gente muere". Si se compara "las flores caen" con Daiyu, y "la gente muere" (la gente va al exilio) se utiliza para describir a Baoyu, es completamente consistente. Cada vez que Jia Baoyu se encuentra con la llamada "fea desgracia", alguien más sufrirá la misma desgracia. Primero estuvo Jin Chuan'er, luego Qingwen y finalmente Daiyu fue sellado a su vez. Por lo tanto, hay un juego de palabras en el poema que dice que "la naturaleza es originalmente limpia y va y viene, es mejor que el agua sucia que se hunde en el agua". zanja", que puede usarse para expresar y mostrar integridad. "Adiós al viento otoñal y a un año más", Baoyu regresó a la casa de Jia en el otoño siguiente, pero lo que vio fue que el patio de Yihong era "rojo, delgado y verde" (reseña de Zhi), y el pabellón Xiaoxiang era aún más. "Las hojas caídas crujen y el frío matrimonio quedó desierto". (Zhi Ping) muestra una escena desolada. El tocador de Daiyu es el mismo que el Jiangyunxuan de Baoyu, con sólo "seda de araña cubierta con vigas talladas" (Zhi Ping se refiere a la residencia de Bao Dai). Aunque Baochai todavía está allí, y en el futuro también se convertirá en su "matrimonio de oro", pero ¿cómo podría esto compensar el enorme dolor mental que le causó cuando "lloró a su feo hijo"? "¡Aunque podrás picotear las canas el año que viene, eso no te hará caer en un nido vacío!" Estos son solo algunos detalles que pueden confirmarse a partir de las pistas mencionadas en la revisión de grasa, y es posible que no todos sean precisos. Sin embargo, este poema debe corresponder a la trama de la tragedia de Bao Dai, lo que probablemente no sea una suposición subjetiva. De hecho, hay más poemas que "parecen hacerse realidad", como "Adiós a las generaciones · Noche tormentosa de la ventana de otoño" de Dai Yu; " y "Peach Blossom" "Xing" también tiene esta cualidad. Desafortunadamente, el primero parece describir la escena de su posterior despedida de Baoyu, mientras que el segundo parece ser un pre-retrato de su final de "morir entre lágrimas" (Zhi Ping). Algunas personas dicen que la "Oda a las flores funerarias" fue "derivada" de dos poemas de Tang Yin ("Un sueño de mansiones rojas"). Por supuesto, la poesía se puede heredar y utilizar como referencia, pero la relación entre la "fuente" y el "flujo" de la creación literaria y artística no debe invertirse. Cuando se trata del uso de obras anteriores en términos de ciertas palabras, oraciones, concepción artística y estilo en "La canción de las flores del entierro", no es necesario buscarlo en las colecciones de la dinastía Ming.
A principios de la dinastía Tang, "Pulstilla dolorosa" de Liu Xiyi y otros poemas conocidos como "el color de las flores cambiará este año, quién estará allí el año que viene cuando vuelvan a florecer" y "las flores son similares todos los años". , pero la gente es diferente cada año" no son suficientes para pedir prestado. ¿Aprovechar? Incluso la trama del entierro de flores no sigue necesariamente la historia de Tang Yin de "empacar las peonías en una bolsa de brocado y enterrarlas en el lado este de la columna de medicina" Las "Notas de poesía del Pabellón Mei" del abuelo del autor, Cao Yin, también tienen "cien". años de entierro solitario". ¿No es suficiente el poema "Peach Blossom" para inspirar sus ideas? Pero todos estos son "flujos" y sólo usos. No expresan el espíritu principal del poema ni pueden reemplazar la creación del autor derivada de la vida real. Es más, como se mencionó antes, la asombrosa habilidad del autor en este poema no reside en las palabras aparentemente sentimentales y persistentes sobre lastimar la primavera y apreciar las flores. Mingyi de la dinastía Qing dijo en su poema "El sueño de las mansiones rojas": "Un poema triste sobre flores funerarias es como una profecía que se hace realidad sin saberlo". El poema lírico de Daiyu es en realidad una profecía que insinúa su destino. Ella es como una flor fragante y delicada que florece silenciosamente, pero es torturada por el viento violento y la lluvia hasta que sus ramas y hojas se marchitan y desaparece silenciosamente del mundo. Decir que este poema es una profecía se basa en su pensamiento general. No significa que cada palabra y oración alude a la experiencia específica de Daiyu. Por supuesto, las emociones negativas y decadentes de "El entierro de las flores" también son extremadamente fuertes y no pueden ignorarse. Ha tenido un impacto negativo en los lectores que carecen de habilidades de pensamiento analítico. Aunque este tipo de emoción es artísticamente completamente consistente con la ideología y el carácter formado por el entorno y el estatus de Lin Daiyu, se revela porque el autor expresa conscientemente sus sentimientos sobre su experiencia de vida hasta cierto punto a través de la boca del personaje que es. atraído por. reveló la debilidad de su propio pensamiento. Simpatizamos con Lin Daiyu, pero al mismo tiempo también vemos que esta dama aristocrática sentimental es muy frágil en sus pensamientos y sentimientos. Si pensamos en la conexión entre la "Oda a las flores funerarias" y el destino de todas las mujeres jóvenes en la Mansión Rong, sentiremos que esto no es solo una profecía solo para Daiyu, sino también una profecía para todas las flores en el Gran Palacio. Vista Jardín. Aunque sus encuentros específicos en el futuro son diferentes, todos son iguales en términos de "destino o destino". Todos son personajes registrados en la "Destiny Division". Con el declive de la familia Jia, todas las niñas del Grand View Garden quedarán atrapadas en la tierra y las zanjas, y no tendrán un buen destino.