"Wang Xiaoyan" se puede escribir en inglés como "Wang Xiaoyan" o "Xiaoyan Wang". Está bien poner el apellido primero y el nombre primero. Básicamente, existen las siguientes formas de escribir nombres chinos en inglés:
1. El nombre tiene 2 caracteres. Por ejemplo, Wang Yan se puede escribir como: Wang Yan
2. El nombre tiene 3 caracteres. Si el nombre es un apellido único, por ejemplo: Wang Xiaoyan, puede escribir: Wang Xiaoyan, Xiaoyan Wang
3. por ejemplo: Zhuge Xiaoyan, debes escribir: Zhuge Xiaoyan
4 Si el nombre es un solo apellido de 4 caracteres, por ejemplo: Li Wangxiaoyan, puedes escribir: Li Wangxioayan
Información ampliada
La disposición de los nombres británicos y estadounidenses es que el nombre de pila va primero y el apellido al final. Por ejemplo, ¿John? Wilson, ¿John es el nombre y Wilson es el apellido? ¿Otro ejemplo es Edward? ¿Adán? Davis es el nombre de pila, Adam es el nombre personal y Davis es el apellido. El nombre de una mujer después del matrimonio suele ser su nombre más el apellido de su marido. Por ejemplo, la Sra. Marie White se casa con el Sr. John Davis y el nombre de la mujer después del matrimonio será Marie Davis.
Para los chinos, el nombre es el apellido y el apellido es el nombre de pila. Por ejemplo, Zhang San, Zhang es el apellido y San es el nombre de pila. El nombre inglés San Zhang también es correcto, ya que San es el nombre de pila y Zhang es el apellido.