Para presentaciones de tecnología de telecomunicaciones, ¿cuál debe ser la proporción de copia de texto del manuscrito antes de que pueda aprobarse?

En primer lugar, ¿dónde está invertido el manuscrito?

Vea el último número de la revista donde se enumeran las contribuciones en cada página por correo electrónico o por correo electrónico al editor. La dirección de correo electrónico de envío prevalecerá. La dirección de correo electrónico del editor de la revista es una contribución legal y las contribuciones deben votarse en función del contenido enumerado.

En segundo lugar, ¿cuál es el formato de envío?

Texto en formato TXT, si la imagen debe estar marcada con el número de figura. Capture directamente imágenes de alta definición en formato BMP o JPG sin pérdidas, empaquetelas en ZIP y envíelas como archivos adjuntos. Para escritores nuevos y experimentados, los datos de contacto y la dirección postal del autor deben indicarse en el texto del manuscrito al final del año.

3. ¿Cuál es la tasa de regalías?

La tarifa de regalías generalmente no es inferior a 100 yuanes/10.000 palabras, y los artículos especiales son privilegiados. Para contribuciones más textuales, si decide utilizarlo, reducirá la tasa de regalías estándar de manera adecuada.

Cuarto, ¿cuál fue la respuesta durante el período?

Suele presentarse dentro de las tres semanas posteriores a la respuesta, no más de 1 mes (oficial). Si posteriormente no se recibe respuesta, el autor podrá trabajar en su propio manuscrito.

5. ¿Quién es responsable de los envíos múltiples de un manuscrito?

Si en el plazo de un mes se decide publicar un manuscrito que en algún momento genere opinión, el responsable será responsable. Retenciones fiscales adecuadas sobre regalías. Si no recibe una respuesta tardía y la envía más tarde, el editor es responsable. La tarifa de uso cobrada.

6. ¿Cuándo se enviarán las regalías y los ejemplares de muestra?

Las regalías y avisos de muestra de ediciones y uso general de la revista se envían dentro de 1 mes después de su publicación. En caso de eventos o actividades especiales se podrá posponer, pero no más de 2 meses.

★Finalmente, aquí hay algunos consejos sobre cómo ha aumentado la tasa de aciertos de Lao An:

1. Los niveles deben ser claros. Escribí una gran sección del manuscrito de una vez. El editor parecía cansado y era aún más agotador revisarlo.

2. Pase de texto. Sin "tres escuelas y nueve visitas", el manuscrito no se publicará.

3. La tecnología no es práctica. Las cosas raras, aunque son novedades poco prácticas, no son necesariamente buenas.

4. conciso. En lugar de dejar que el editor le exprima el agua, en lugar de ser su propio filtrador líder, no se gane la reputación de "el rey del agua".

5. Presta atención a la excavación. Sin embargo, la gente no presta atención a buscar cosas muy prácticas.

6. Presta atención al resumen. Resume cosas que todo el mundo sabe, pero que no sea sistemático ni incompleto.

7. Presta atención a la comunicación. Comunicar y comprender la edición de múltiples temas de información y sugerencias de temas.

"Computer Enthusiast" presenta su estilo de escritura

La revista "Computer Enthusiast" está basada en la Academia China de Ciencias Sociales. Desde su creación en 1993, después de décadas de desarrollo, la revista se ha convertido en una publicación múltiple que abarca una variedad de productos comerciales, incluidas empresas de medios integrados. La revista "Computer Enthusiast" publica actualmente más de un millón de copias de productos editoriales mensuales, capacidad de consumo de TI y lectores leales que llegan a millones. La red de distribución del equipo cubre todos los niveles de mercados en todo el país y cubre la cooperación nacional con muchos socios de TI de renombre. vendedores.

A la hora de realizar una contribución detallada, debes prestar atención a los siguientes puntos:

El artículo debe estar orientado. Los lectores deben estar equipados con listas de verificación para resolver problemas comunes que surgen del uso de la computadora, con ejemplos operativos apropiados.

El artículo se lee fluidamente, sin errores tipográficos ni técnicos.

Símbolos de texto

(1) Si las siguientes palabras se confunden fácilmente, deben escribirse o traducirse de forma unificada.

Con palabras "me gusta": imágenes, vídeos, cámaras, píxeles, espejos, me gusta...

Con palabras "me gusta": objetos, abstracciones, símbolos, cuadrantes, elefante, escena, imaginación

"Configuración predeterminada" unificada "Configuración predeterminada"

En otras palabras: otro, resolución, libreta de direcciones, número de cuenta, coordenadas, cuenta

p>

Preste atención al uso de "的", "地" y "get"

Preste atención al uso de "do" y "for"

( 2)

Puntuación Los signos de puntuación pueden representar una oración clara y fácil de entender sin causar ambigüedad ni errores lógicos para garantizar un efecto completo. Por lo tanto, el personal relevante debe aprender los "signos de puntuación" y todos los buenos signos de puntuación. . Por ejemplo: después de cada nivel descrito por un punto (.), intente hacer un punto y coma (;). El contenido enumerado es aproximadamente paralelo. Las comillas (;) generalmente se usan en comas paralelas (,) en lugar de comas (,). Las palabras en inglés pueden estar separadas uniformemente por comas en este libro, pero esto es para evitar diferencias. Además, para que sea fácil de entender para los lectores, los libros aplicables deben intentar utilizar frases simples y menos oraciones largas. Los signos de puntuación de bajo nivel no pueden contener signos de puntuación de alta concentración. Por ejemplo, el contenido separado por punto y coma (;) no puede contener puntos (.). Nota: asegúrese de utilizar signos de puntuación de ancho completo. Como un punto (.), comillas ("").

(3) Números y cuantificadores (unidades)

El uso físico de números arábigos requiere una cantidad y amplitud significativas; las colocaciones fijas y los modismos en los manuscritos que se muestran en la figura todavía se expresan en China. caracteres, como símbolos de la luna, números idiomáticos, etc.

Los cuantificadores deben ajustarse a los hábitos gramaticales chinos y deben ser coherentes con los libros, como las computadoras, etc.

El dispositivo tiene un símbolo alfabético fijo, y las letras, como centímetros en centímetros, deben ser uniformes. Si hay caracteres chinos en el mapa de la pantalla, intente unificar los símbolos de las letras dentro del cuerpo (en casos individuales, puede reservar una representación unificada con caracteres chinos). Para unidades poco comunes, se puede indicar el significado chino después de las letras entre paréntesis.

(4) La ortografía de palabras extranjeras, mayúsculas y minúsculas

Para palabras generales, se debe escribir la primera letra, como "ventana". Si es una abreviatura, debe escribirse todo en mayúsculas. Por ejemplo, "CPU"

Para los lenguajes C y C++, los significados expresados ​​por declaraciones de casos y funciones son diferentes, por lo que se deben seguir estrictamente los requisitos gramaticales. Por ejemplo: declaración goto, ir a una palabra clave del lenguaje C es printf es una función interna del lenguaje C, printf no lo es.

En el caso de Delphi, Visual, Basic Visual FoxPro, Pascal y otros lenguajes, el significado de la expresión es el mismo, así que use la primera letra del acuerdo al escribir, como por ejemplo: escribe una palabra , si entonces, se abre el archivo, se cierra el archivo, etc.

Si la ortografía de controles, componentes y otras palabras de uso común es correcta, también se debe tener en cuenta que en las imágenes de la pantalla se pueden encontrar la ausencia de letras faltantes (o más), clasificación desordenada e irregularidades. estrictamente de acuerdo con la ortografía y el uso de mayúsculas en el mapa de palabras en inglés.

(5) Plan

La entrada del código del programa debe utilizar una fuente de ancho fijo, como la fuente Courier, y utilizar escritura a mano para procesar su ortografía y símbolos para refinarlos. Los programas deben escribirse estrictamente de acuerdo con las especificaciones gramaticales del idioma correspondiente y todos deben depurarse en la computadora para que sean correctos. Para obtener instrucciones completas y detalladas del programa, trate de no mezclar chino e inglés. Los manuscritos de los segmentos del programa necesarios se recogen en un disquete y se entregan para su inspección.

(6) Anotaciones de texto y párrafos especiales

Para contenido de texto individual (como nombre completo, abreviatura, etc.), indique que el contenido del texto debe aparecer primero y Posteriormente trate de no mezclar el contenido del texto en un cuerpo unificado y completo y alternando abreviaturas. El formato de comentario general es el siguiente: RAD (desarrollo rápido de aplicaciones, entorno de desarrollo rápido de aplicaciones). La versión en inglés generalmente requiere corchetes de anotación de software, como archivos (documentos). Después de la separación del primer libro en inglés de China, la versión de software chino de este libro es lo opuesto.

El control, así como otras figuras mencionadas, necesitan agregar íconos, generalmente solo cuando el primer nombre mencionado se agrega directamente y luego cuando no se menciona el ícono del signo más.

El texto "Nota", "Consejos", "Pruebe" e identificar el contenido de un párrafo adicional separado generalmente están en cursiva con una pequeña división en quinto cuerpo, los Consejos ("Nota", etc.) en negrita (o instrumento) quinto. Este canal debe ser una sección separada, con interlineado y texto de párrafo en las mitades superior e inferior.

La terminología estandarizada es la formación (o provisión unificada) de algunos términos familiares y aceptables (o lenguaje consistente) en el proceso de uso de computadoras. Para garantizar la precisión, legibilidad, accesibilidad y calidad mejorada del manuscrito, la terminología (o lenguaje equivalente) utilizada debe estar estrictamente estandarizada y ser consistente en todo el libro. A continuación se enumeran los términos comúnmente utilizados en los requisitos de especificación de Windows, que no forman parte de las referencias correspondientes ni de otras herramientas de software (por ejemplo, "English Computer Vocabulary", segunda edición, Tsinghua University Press, 1997).

(1)

Haga clic con el botón izquierdo del ratón. Este libro podría unificarse como "seleccionar" en lugar de "hacer clic", "señalar", etc.

Derecho: Haga clic con el botón derecho del ratón.

Doble clic: Haga doble clic con el botón izquierdo del ratón en rápida sucesión.

Arrastrar: presione el botón izquierdo del mouse mientras lo mueve para mover el objeto de la interfaz de pantalla a la posición especificada. Ciertas teclas que no deben describirse como "tipos"

(2) Teclado

Nota: durante la operación, use las teclas del teclado para ejecutar comandos, descritos como "presione una cierta La clave "( ") se refiere a ingresar una clave o combinación de teclas.

Clave (entrada) para el texto que necesita editarse, en la interfaz o cuadro de texto, el texto de entrada, descrito como "un tipo determinado" o continuidad de "entrada", se refiere a la cadena de entrada.

El teclado generalmente se llama "tecla" y la interfaz de pantalla generalmente se llama "botón".

(3) Clasificación de la información de la pantalla

La información de la pantalla se divide en escritorio, ventana, menú, cuadro de diálogo, etc.

Escritorio: se refiere al botón "Inicio", la barra de tareas, los iconos y las áreas en blanco de la pantalla del ordenador, como el escritorio de Windows 98.

Ventana: se refiere a la interfaz de usuario de la aplicación, incluida la barra de título, la barra de menú, la barra de herramientas, la barra de estado, el botón de minimizar, el botón de maximizar/restaurar, el botón de cerrar, el bloque de barra de desplazamiento (también llamado control deslizante). , borde de la ventana, icono del menú de control del área de edición.

: Un menú (el estándar nacional propuesto se llamaría "menú" si este libro pudiera unificarse) es la interfaz de usuario para que un programa realice funciones. El nombre del menú aparece en la barra de menú y debe expresarse en forma de "Abrir" Editar "Menú".

Elementos de menú: sus tipos incluyen el comando "Pegar" en elementos de menú normales, como los elementos de menú grises en la figura, como el comando "Copiar" en la figura, lo que significa que la situación actual no se puede seleccionar Con el elemento del menú "...", en el comando "Buscar", como se muestra en la figura, seleccione el apropiado y aparecerá un cuadro de diálogo Con el elemento del menú "4", en el ". "Organizar iconos", seleccione un menú y aparecerá un cuadro de diálogo (llamado para el menú en cascada). Este artículo presenta un libro unificado, solo en el nombre, sin "...", "4" ni otros símbolos.

Comandos (o las llamadas opciones, elementos de menú, de forma unificada): Un menú que enumera varios comandos de ejecución.

Teclas de acceso directo: se refieren a los elementos del menú enumerados después del nombre de la combinación de teclas, pero indican que no abren directamente el menú ni ejecutan el comando presionando esta combinación de teclas.

Letras de comando: Apunta a las letras subrayadas () en la parte posterior del elemento del menú, lo que significa que para abrir el menú también se puede ejecutar el comando correspondiente a la tecla de la letra.

Separados: Los menús se agrupan por función.

Menú de conexión de línea: seleccione un menú emergente (submenú) debajo del elemento de menú "símbolo 4".

Menú de acceso directo: en Windows, haga clic con el botón derecho en el menú emergente del objeto. menú arriba

Cuadro de diálogo: use la aplicación para ejecutar comandos básicos para abrir un área rectangular, incluida la barra de título, el cuadro de texto, el cuadro de lista, el cuadro de lista desplegable y el área de opciones (Grupos). Botones, botones de opción, casillas de verificación, controles giratorios, reglas y etiquetas, etiquetas, etc.

Barra de título: ubicada en la parte superior del cuadro de diálogo, el cuadro de diálogo se utiliza para la identificación.

Un área vacía para ingresar texto en el cuadro de texto

Cuadro de lista: enumera las opciones de texto existentes.

Cuadro de lista desplegable: haga clic en el botón del triángulo invertido a la derecha y aparecerá una lista.

Área de opciones (grupo): se utilizará para la misma función, todas las opciones viven en un marco cuadrado, formando un área, esta área se llama opción o grupo de opciones.

Botón: Un control en un cuadro de diálogo, que es la función de control indicada anteriormente. Al hacer clic en algunos botones aparecerá el cuadro de diálogo correspondiente.

Botón de opción: Un conjunto de opciones, solo se puede seleccionar una. Aparece un punto negro después del botón de opción seleccionado.

Casillas: También puedes seleccionar varias opciones, o ninguna, y marcar sus casillas para ver si tienen una marca "√".

Empujar: dos botones hacia arriba y hacia abajo en el lado derecho de un cuadro de texto especial ajustan el contenido del cuadro de texto (generalmente números).

Etiquetas: algunos cuadros de diálogo en Windows contienen múltiples conjuntos de contenido, identificados mediante una barra de título, una fila de pestañas y el nombre del grupo de contenido que debe estar en una pestaña.

Pestañas: cuando se hace clic en una pestaña, aparece cada grupo llamado "contenido de la pestaña", el nombre de la etiqueta de esa pestaña.

Indicador: un control que indica el tamaño del valor.

Convenciones de texto

(1) Nombres de claves

Las descripciones de las teclas de entrada de texto deben seguir estrictamente las siguientes reglas:

Nombres de claves debe Es una coincidencia estricta de la tecla del teclado citada y escrita por:

Insertar (INS) Página de inicio Página anterior (ARRIBA) Tecla AvPág (Pasar página)

Eliminar (SUPR) Tecla Bloq Num Fin Tecla Esc

Combinación de teclas Bloq Mayús Tecla Mayús Alt Ctrl BR />Espacio (barra espaciadora) Retorno espacio (retroceso) Imprimir pantalla

SYS RQ Bloqueo de desplazamiento pausa clave

Romper la tecla Enter (Tecla Enter) Tecla Tabulador F1F12

Combinación de teclas: La descripción de la combinación de teclas se refiere a ejecutar un comando usando dos o más teclas al mismo tiempo Múltiples teclas en el teclado Al describir combinaciones de teclas, se conecta un signo "+" entre cada tecla, por ejemplo: ALT + E se representa usando la tecla Alt y la tecla E, mientras que SHIFT + CTRL + E se representa mediante el uso de la tecla Alt y la tecla E. usando la tecla Shift, tecla Ctrl, tecla E combinaciones de teclas Shift, tecla Ctrl, tecla Alt, como Shift + Ctrl + Alt + A

El nombre de la clave no utiliza ningún símbolo de identificación y. se escribe directamente sin comillas Comandos escritos marcados entre corchetes

(2) Escritura continua

El documento es claro y se puede utilizar el menú de operación continua, como el "Archivo". Método /Guardar como", que significa seleccionar el menú [Archivo] y seleccionar el comando "Guardar como" en el menú desplegable del menú emergente. />(3) Pasos />La característica principal de los libros de computadora (especialmente el software) es operabilidad. , que requiere que las operaciones descritas en el texto sean precisas. Las descripciones decrecientes deben bloquear los objetos a los que se hace referencia: "Ventana/Menú/Comando (elemento de menú)", "Campo/Botón (Opción) Diálogo/Etiqueta/Opción". y los nombres de otros controles no se debe omitir una descripción completa.

Por ejemplo, para abrir un archivo conocido en Word, las instrucciones son las siguientes:

En el escritorio, haga doble clic en el icono de la aplicación Word, abra la ventana de la aplicación Word

Abra el menú "Archivo", seleccione el elemento del menú "Abrir" (o comando) en el cuadro de diálogo "Abrir". Cuadro de diálogo "Abrir", complete varias opciones y configuraciones de control.

Haga clic en el botón "Abrir" para abrir el archivo especificado.

(4) Perspectiva narrativa (humana). )

El lenguaje del manuscrito es sencillo, coherente y fluido, sin ambigüedades ni errores lógicos. La narración debe tener una persona narrativa unificada. En los libros chinos, generalmente se requiere que todos utilicen una perspectiva narrativa en tercera persona, y es imperativo intentar utilizar la menor cantidad de expresiones posible, es decir, en el texto, las palabras "usuario", "lector", " nosotros", "yo", "tú", "tú (tú)" no lo hacemos en circunstancias normales. La versión publicada, el libro traducido, se basa en el estado del libro original. Al mismo tiempo, la oración debe permanecer intacta y no faltar ningún componente de la oración (por ejemplo, falta el sujeto).

Otras contribuciones deben tener en cuenta que al capturar como JPG la relación de compresión no puede exceder el 80% de la calidad de la imagen. En el mejor de los casos es posible capturar imágenes en formato TIF.

Los artículos, con la mayor frecuencia posible, aparecen en inglés para explicar su escritura en chino, entre corchetes en el futuro. Si: Windows2000 Profesional (Windows2000 Professional Edition).

Industria: news@cfan.com.cn

La ventana del departamento de TI muestra que se trata principalmente de una colección de manuscritos de opiniones generales, que requieren nuevas ideas y son muy legibles.

Nuevo: hot@cfan.com.cn

Concentrado en "nuevo", actualmente es el método recomendado para utilizar múltiples colecciones.

Aplicación del sistema: system@cfan.com.cn

El sistema "está destinado a lectores de cierto nivel, algunos sistemas de adquisición principales poco conocidos tienen prácticas

Habilidades

- -

Software práctico: software@cfan.com.cn

El software debe tener un cierto grado de practicidad y los detalles descritos en el manuscrito Than Express

El software antivirus Hacker se dedica a prevenir virus en una columna y en dos partes @ cfan.com.cn

Work@cfan.com.cn Los manuscritos temáticos de esta columna son principalmente manuscritos para trabajadores de oficina, que no son perfectos, pero se producen con nuevos temas, métodos y prácticas

Imagen y multimedia: media@cfan.com.cn

Se deben adoptar métodos y manuscritos multimedia nuevos y más prácticos, campos y esfuerzos digitales para los usuarios comunes.

Tema: br focus@cfan.com.cn El "tema" generalmente se toma antes de escribir. el esquema para escribir un tema completo requiere autorización del editor

Aproximadamente 10,000 palabras

Red:

Experimente la alegría que brinda Internet, resuelva problemas de Internet y comprenda. software de red, dominio de habilidades de red, viajes en línea "

Sección Red"

Juego: Game CFAN com.cn

Experiencia y habilidades de juego, los últimos juegos. en Los borradores de términos tienen una alta tasa de éxito y pueden escribirse apropiadamente en un tono ligero.

Introducción a las computadoras: system@cfan.com.cn

La dificultad del contenido de "Introducción". to Computers" es adecuado para principiantes en informática y requiere el uso de imágenes. Manuscrito y descripción breve del texto

Hardware: hardware@cfan.com. CN

Claves de uso del hardware, placa base, tarjeta gráfica, CPU...

Fax de mercado: mart@cfan.com.cn

Todo lo que hay en el mercado, cotizaciones, guías de instalación, enfoque al mercado...

Moda digital: mart@cfan.com.cn

Y otras palabras (como reproductores Palm, MD y MP3, productos digitales), muchos consejos de inversión y trucos para comprar

Manuscrito

Brand World: mart@cfan.com.cn

Además de comprar una máquina, comprar una marca también es una buena opción, principalmente coleccionar tiendas y. compre algunas habilidades y experiencia.

Artículo.

Evalúe y observe: test@cfan.com.cn

No es adecuado para colaboradores principiantes, si desea contribuir a esta columna, se recomienda enviar un esquema y luego editarlo para su revisión

Escrito.


¡Un periférico de computadora doméstico ordinario + mente simple + + flexible hace esfuerzos incansables para hacer realidad el sueño de un emprendedor!

Silly Doctor: Doctor @ CFAN com.cn

Para los principiantes que tienen problemas en el proceso de aprendizaje, el Dr. Silly puede publicarlos, y Silly Doctor seleccionará y seleccionará un representante. unos.Pregunta

Publica la respuesta.

BR />Programación: program@cfan.com.cn

La programación adaptativa generalmente requiere análisis escrito y código fuente (descripción del programa).

Editores en el Departamento de Acción: Hotline @ CFAN com.cn

Esta es la ventana para la interacción entre editores y lectores.