¿Aprecio por Liangzhou Ci de Wang Zhihuan?

1. Apreciación de Liangzhou Ci de Wang Zhihuan;

Las dos primeras frases de este poema describen el vasto y magnífico paisaje del noroeste. La primera oración captura la sensación especial de mirar el río Amarillo desde el fondo (arroyo) hasta la cima (arroyo) de cerca a lejos, y representa la imagen en movimiento de "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas": el oleaje El río Amarillo vuela como una nube serpentina. Escribir es realmente un salto de pensamiento y el clima está abierto. "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas", la dirección es opuesta a la dirección del río, con la intención de resaltar su estado pausado de larga data y mostrar una especie de belleza estática. Al mismo tiempo, muestra el vasto y magnífico paisaje de la frontera, digno de ser un poema eterno.

La segunda frase "Ciudad solitaria, montaña Wanren" aparece como una ciudad aislada en la frontera, que es una de las imágenes principales de este poema y pertenece a la parte principal del "rollo de imágenes". "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas" es su fondo amplio, y "La montaña Wanren" es su fondo cercano. Con el telón de fondo de las montañas a lo lejos, resulta útil ver el terreno peligroso y la situación solitaria de la ciudad. Una ciudad aislada como Mobei no es, por supuesto, una zona residencial, sino una fortaleza en las afueras, lo que insinúa al lector que hay un marido en el poema. Como palabra de la poesía clásica, "ciudad solitaria" tiene un significado específico. A menudo se asocia con la tristeza de dejar a otros. Introduzcamos primero la imagen de "ciudad solitaria" en la segunda oración para prepararnos para la descripción adicional de la psicología de la conquista del marido en las dos oraciones siguientes.

El poema comienza describiendo la inmensidad y desolación de las montañas y ríos, así como la soledad y el peligro de los guardianes. La tercera frase de repente cambia e introduce el sonido de la flauta Qiang. La canción interpretada por el hermano de Qiang fue "Broken Willow", que evocaba un sentimiento de tristeza. La costumbre de romper sauces para decir adiós era más popular en la dinastía Tang, y el "sauce" estaba más directamente relacionado con la despedida. Por lo tanto, la gente no solo se siente triste cuando ve los sauces, sino que también se siente triste cuando escucha el sonido de la flauta de los "sauces rompiéndose". Esta tercera frase transmite tanto significado poético en la pregunta que la última frase, "La brisa primaveral no es suficiente para cruzar el paso de Yumen", tiene sentido. El uso de la palabra "Yumenguan" en el poema también está relacionado con atraer la atención de la gente. Así que la última frase fue escrita en un frío cortante, lo que implica una nostalgia infinita. Aunque este poema está escrito en gran medida sobre el resentimiento de aquellos a quienes no se les permite regresar a su ciudad natal, es trágico y desolado sin emociones decadentes, lo que muestra la mente amplia del poeta de la próspera dinastía Tang.

2. Texto completo

Dos poemas de Liangzhou (Parte 1)

Dinastía Tang: Wang Zhihuan

El río Amarillo se está poniendo cada vez más lejos, porque fluye en medio del río Amarillo y el paso de Yumen está ubicado en una montaña solitaria.

¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!

3. Sobre el autor: Wang Zhihuan (688-742), un famoso poeta de la próspera dinastía Tang, llamado Ji Ling, de nacionalidad Han, de Jiangzhou (ahora Benshan)

Condado de Xijiang). Era audaz y desenfrenado, a menudo lamentaba su habilidad con la espada, y muchos de sus poemas fueron cantados por los músicos de la época. En ese momento, a menudo se le asociaba con Gao.

Shi, Wang Changling y otros cantaron armoniosamente y son famosos por describir el paisaje de la fortaleza fronteriza.