Descargar 5 plantillas de acuerdos de contrato de trabajo

Un contrato es un acuerdo entre las partes o partes para establecer, cambiar o terminar una relación civil. Un contrato establecido conforme a la ley estará protegido por la ley. A continuación les traigo una descarga de plantilla de acuerdo de contrato de empleo y trabajo. Espero que les guste. Para descargar más plantillas de acuerdo de contrato de empleo y servicio laboral, haga clic en "Contrato de servicio laboral" para ver.

Descarga de Modelo de Acuerdo de Contrato de Servicios de Empleo y Trabajo 1

Parte A:

Representante legal o agente autorizado: _______________

Domicilio social: _____________________________

Dirección de correspondencia: ____________________________

Lugar comercial: ____________

Parte B:

Nombre__________ Género_________

Número de identificación de residente______________________ p>

Dirección de casa_____________________________

Código postal______________

Lugar de registro del hogar_______provincia (ciudad)_______distrito (condado)__________calle (municipio)

Dirección de correspondencia ____________________________

Código postal ___________ Teléfono_____________

De acuerdo con los “Principios Generales de la República Popular China y el Derecho Civil”, “La República Popular China” La Ley de Contratos de la República Popular China " y disposiciones pertinentes. La Parte A y la Parte B firman voluntariamente este acuerdo laboral mediante consultas en pie de igualdad y acuerdan cumplir con los términos enumerados en este acuerdo.

Artículo 1 La duración del presente contrato es de ___ años.

Este Acuerdo entrará en vigor el __mes__, año _____, y terminará el __mes__, año ______.

Artículo 2 La Parte A organiza a la Parte B para realizar _______ trabajo. La Parte A puede cambiar el trabajo de la Parte B debido a las necesidades comerciales y al desempeño de la capacidad de la Parte B. El Partido B tiene derecho a expresar sus propias opiniones, pero debe obedecerlas sin la aprobación del Partido A.

Artículo 3 El método de la Parte B para proporcionar servicios laborales es:

Artículo 4 La Parte B cree que, basándose en el estado de salud actual de la Parte B, la Parte B puede proporcionar servicios de conformidad con los Artículos 2 y 3 de este Acuerdo. El contenido, los requisitos y los métodos de los servicios laborales se proporcionarán a la Parte A, y la Parte B también está dispuesta a realizar los servicios laborales acordados.

Artículo 5 La Parte B tiene la obligación de guardar secretos comerciales de la Parte A. Los secretos comerciales que la Parte B tiene la obligación de proteger incluyen principalmente: cualquier dato comercial, de marketing, de clientes, operativo u otra información de un trabajo relacionado o resultante del trabajo que la Parte B obtenga de la Parte A, independientemente de la forma o soporte. , Independientemente de que la confidencialidad se indique de forma verbal, gráfica o escrita al momento de la divulgación.

Artículo 6 La Parte B recibirá salarios de acuerdo con el actual sistema de gestión salarial de los empleados de la tienda de la Parte A. La fecha de pago del salario mensual de la Parte A es el día 10 del mes siguiente. Durante el período del contrato, si la Parte A ajusta el trabajo de la Parte B o implementa un nuevo sistema salarial, los salarios y beneficios de la Parte B se ajustarán en consecuencia.

Artículo 7 La Parte B paga el impuesto sobre la renta personal de acuerdo con la ley y la Parte A lo retiene en su nombre de acuerdo con la ley.

Artículo 8 Este acuerdo quedará resuelto anticipadamente si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

1. Se produce fuerza mayor de la Parte A o de la Parte B, que impida a una o ambas partes continuar ejecutando el contrato;

2. Ambas partes llegan a un consenso sobre la terminación de este acuerdo

3. La Parte B no puede cumplir con sus obligaciones bajo este acuerdo debido a problemas de salud; razones.

Artículo 9 Si se cumple alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir este contrato y despedir a la Parte B

1. La Parte B, de conformidad con el código de empleado y la remuneración de la Parte A y medidas de castigo por violación grave de las disciplinas laborales, se estipula que uno puede ser despedido.

2. La parte B no puede realizar el trabajo original u otro trabajo concertado después de que expire el período de tratamiento médico prescrito debido a una enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo

3. El partido B desobedece los acuerdos laborales del partido A.

4. La Parte A se declara en quiebra y ya no se dedica a la industria comercial original.

Artículo 10 Si la Parte B comete los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a notificar inmediatamente a la Parte B para expulsar a la Parte B y perseguir las pérdidas resultantes:

1. Declaración falsa de cuentas , cuentas poco claras y fraude , malversación de pagos de bienes.

2. Robar bienes y difundir rumores que afecten a la imagen de la empresa y de los compañeros.

Artículo 11 La Parte B se compromete a correr con los gastos médicos por sí misma, y ​​la Parte A no pagará honorarios laborales durante el período de tratamiento médico.

Artículo 12 Después de la terminación o rescisión de este acuerdo, la Parte B entregará el trabajo relevante a la Parte A dentro de una semana y adjuntará una explicación por escrito si se causa alguna pérdida a la Parte A, Parte B. compensará a la Parte A.

Artículo 13 Si la Parte A y la Parte B rescinden unilateralmente este acuerdo, deberán notificar a la otra parte con un mes de antelación.

Artículo 14: La Parte A pagará a la Parte B un pago único de ___ millones de yuanes después del desempeño normal durante __ años a partir de la fecha de entrada en vigor del acuerdo. La Parte A pagará a la Parte B otro pago único. de ___ millones de yuanes al vencimiento del acuerdo. La Parte A no realizará ninguna compensación si el acuerdo no llega al plazo anterior por cualquier motivo.

Artículo 15 Cualquier disputa que surja de este acuerdo o esté relacionada con él se presentará al comité de arbitraje donde se encuentra la Parte A para su arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje de ese comité. Si cualquiera de las partes no está satisfecha con el laudo arbitral, puede continuar presentando una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Artículo 16 Las direcciones postales de la Parte A y la Parte B al comienzo de este contrato son las direcciones postales fijas para que ambas partes se comuniquen si surge alguna disputa entre las dos partes durante la ejecución de este acuerdo. , o incluso arbitraje, este domicilio será el domicilio legal de ambas partes. Si la dirección postal de una de las partes cambia, se debe notificar a la otra parte por escrito de inmediato. De lo contrario, la parte culpable será responsable de las dificultades de comunicación causadas por las dos partes.

Artículo 17 Este contrato se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia y la Parte A y la Parte B mantendrán el contenido de este contrato confidencial para terceros.

Partido A (sello oficial) Partido B (firma y sello)

Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día

Empleo Laboral Plantilla de Acuerdo de Contrato Descargar 2

Parte A (empleador):

Residencia:

Representante legal (o responsable):

Partido B (trabajador):

Dirección:

Número de identificación:

El Partido A y el Partido B actuarán sobre la base de la igualdad y la voluntariedad, de conformidad con la Ley de Contrato Laboral de la República Popular China, etc. La ley estipula que con respecto al reclutamiento del Partido B por parte del Partido A, este contrato se ha alcanzado mediante consultas y consenso para que ambas partes cumplan e implementen:

Artículo 1. Duración del contrato de trabajo:

1. Este contrato de trabajo es (seleccione una de las opciones y complételo en su totalidad):

A. Un contrato de trabajo de duración determinada : año, mes, año a año, mes, día

B. Sin contrato de trabajo de duración determinada, desde el año, mes y día.

C. El plazo es el de finalizar el trabajo.

2. Este contrato incluye un periodo de prueba de un mes (de día, mes, año a día, mes, año).

Artículo 2. Lugar de trabajo: Número de carretera provincial (comunidad autónoma, municipio) ciudad (comarca).

Artículo 3. Contenido del trabajo:

1. La Parte B acepta ocupar un cargo en el departamento (o puesto) de la Parte A, y el contenido del trabajo específico de la Parte B se llevará a cabo de acuerdo con las responsabilidades laborales del Partido A.

2. Si la Parte B no está calificada para el trabajo, la Parte A puede ajustar el puesto del Partido B y determinar el salario de una de las partes en función del puesto ajustado; si la Parte B no está de acuerdo con el ajuste, la Parte A puede; notificar a la Parte B con 30 días de anticipación. Al finalizar el contrato de trabajo, se pagará una compensación económica de acuerdo con la normativa nacional.

3. En el curso del trabajo, si la Parte B tiene negligencia grave o causa intencionalmente pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a recuperar una compensación de la Parte B.

Artículo 4. Jornada de trabajo, descanso y vacaciones:

1. Jornada laboral: El sistema horario laboral estándar La Parte A garantiza que la Parte B no trabajará más de 8 horas diarias y. 40 horas semanales. Las horas de trabajo específicas serán dispuestas por la Parte A de acuerdo con las necesidades de producción y operación, y la Parte B deberá cumplirlas.

2. Descanso y vacaciones: La Parte A organiza el descanso y las vacaciones de la Parte B de acuerdo con la normativa nacional.

Artículo 5. Remuneración laboral:

1. El salario estándar mensual del Partido B es RMB, del cual el salario durante el período de prueba es RMB

(Si; implementado Los salarios a destajo se calculan de acuerdo con los siguientes estándares :).

2. Si la Parte A hace arreglos para que la Parte B extienda las horas de trabajo o trabaje en días de descanso o feriados legales debido a necesidades de producción y operación, la Parte A pagará horas extras de acuerdo con los estándares estipulados por el estado.

3. La Parte A garantiza el pago de los salarios mensualmente, siendo la fecha de pago específica.

Artículo 6. Seguro social:

1. La Parte A gestionará diversos seguros sociales para la Parte B y pagará las primas del seguro social de acuerdo con las regulaciones nacionales

; 2. Las primas de seguro social que la Parte B debe soportar personalmente según la ley serán retenidas por la Parte A del salario adeudado por la Parte B, y la Parte B no tendrá ninguna objeción.

Artículo 7, Protección Laboral, Condiciones de Trabajo y Protección de Riesgos Laborales:

La Parte A proporciona a la Parte B las herramientas y lugares necesarios para el trabajo, así como otras condiciones laborales que garanticen que; el lugar de trabajo es seguro y cumple con las condiciones de producción de seguridad estipuladas por el estado, y toma las precauciones de seguridad de acuerdo con la ley para prevenir enfermedades ocupacionales.

Artículo 8. La Parte A formula y mejora diversas normas y reglamentos de acuerdo con la ley, y la Parte B las cumplirá estrictamente.

Artículo 9. La Parte B mantendrá confidenciales los diversos secretos comerciales, derechos de propiedad intelectual, secretos empresariales y otros asuntos de la Parte A que no sean aptos para su divulgación al público durante el período de trabajo. De lo contrario, la Parte A será. responsable de una compensación si se causan pérdidas a la Parte A.

Artículo 10. Al firmar el presente acuerdo, la Parte B no mantenía relaciones laborales ni firmaba un acuerdo de no competencia con ninguna otra unidad. De lo contrario, la Parte B será la única responsable de cualquier pérdida causada a otras unidades y no tendrá nada que ver con la Parte A.

Artículo 11. Revocación o terminación del contrato de trabajo:

1. Si la Parte B necesita rescindir el contrato de trabajo, deberá notificarlo por escrito a la Parte A con 30 días de anticipación. la notificación por escrito será La notificación se entregará a la Parte A (departamento y puesto específico);

2. Los asuntos relacionados con la rescisión o terminación del contrato de trabajo se llevarán a cabo de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley; leyes y reglamentos como la “Ley de Contrato de Trabajo”.

3. Al rescindir o rescindir el contrato de trabajo, la Parte B entregará los asuntos laborales de los que es responsable la Parte B y los bienes entregados por la Parte A a la Parte B para uso del personal designado por la Parte A. . Si la Parte A sufre pérdidas debido a que la Parte B no realizó la entrega, la Parte B deberá compensarlas.

4. Por rescisión o terminación del contrato de trabajo, la Parte B recibirá una compensación económica conforme a la ley, pero la Parte A no pagará compensación económica hasta que la Parte B haya completado la entrega de trabajo con la Parte A.

Artículo 12. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes sobre la base de la razonabilidad, la legalidad, el entendimiento mutuo y la acomodación mutua, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitarlo; la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales para el arbitraje de conformidad con la ley.

Artículo 13. Lo no pactado en este contrato se ejecutará de conformidad con las leyes, reglamentos, normas administrativas y reglamentaciones locales.

Artículo 14. Este contrato entrará en vigor con la firma o sello de ambas partes. Se realizará por duplicado, debiendo cada parte poseer una copia. Cualquier cambio en cualquiera de los términos de este contrato se hará por escrito. firmado o fijado por ambas partes. Capítulo confirmado.

Parte A (sello): Parte B (firma):

Representante firmante (firma):

Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día

Nota:

Este "Contrato de Trabajo" es una versión simplificada elaborada por el abogado Wang Rong de acuerdo con los requisitos de la Ley de Contrato de Trabajo. Elíjalo de acuerdo con la. situación real del empleador y realizar las modificaciones necesarias.

Descargar Modelo 3 de Acuerdo de Contrato de Servicios de Empleo

Contratista: ___________ Construction Co., Ltd. (en adelante, Parte A)

Contratista: _______________________________ (en adelante denominada Parte A) Denominada Parte B)

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Construcción de la República Popular de China" y la "Ley Provisional de la empresa Reglamento para la Gestión de la Contratación de Mano de Obra en Proyectos de Ingeniería”. La Parte A ha decidido subcontratar los servicios laborales del ______________ departamento de proyectos de ingeniería de ______________ Compañía a la Parte B. Con el fin de estandarizar la gestión y aclarar responsabilidades, este contrato ha sido firmado por consenso de ambas partes para garantizar el cumplimiento mutuo.

1. El alcance del proyecto de construcción laboral contratado por la Parte A a la Parte B es el siguiente:

Todos los subproyectos de ladrillo, mampostería de piedra y yeso en el plano de construcción de la proyecto de producción de barras de acero; subproyectos de encuadernación; subproyectos de instalación y fabricación de andamios;

2. La duración del presente contrato:

Desde ______ año _____ mes hasta ______ año _______ mes.

3. Estándares de calidad del proyecto:

Se garantiza que la calidad de todos los subproyectos será excelente

4. El método de entrega y pago de los honorarios de gestión laboral :

1. Estándar de presentación: la tarifa de gestión laboral del proyecto es de 100.000 RMB, que será pagada por la Parte B. Si la Parte B puede cumplir con los requisitos de calidad y progreso en el contrato firmado entre el departamento del proyecto. y la parte de construcción, la Parte A, ____ de la tarifa de gestión se devolverá a la Parte B como recompensa.

Método de pago: la tarifa de gestión laboral se pagará en dos cuotas, es decir, se pagarán 50 RMB antes de que se complete el cuerpo principal y 50 RMB antes de que se complete la decoración.

5. Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B proporciona certificados y calificaciones relevantes y coopera con la Parte B para manejar los procedimientos relevantes.

Coordinar y gestionar conflictos laborales y lesiones laborales durante el proceso de construcción.

6. Responsabilidades de la Parte B:

1. Implementar plenamente el contrato de construcción del proyecto firmado entre __________________ Compañía y _______________ Construction Co., Ltd. Y asumir todas las responsabilidades y obligaciones que deba asumir la Parte B en los términos del contrato.

2. Garantizar que la calidad, el progreso y la seguridad de todos los subproyectos cumplan con los requisitos del contrato firmado entre el departamento del proyecto y la parte constructora. En caso de no cumplir el requisito se le impondrá una sanción del 50% de la comisión de gestión.

7. Para cuestiones no previstas en este contrato, las dos partes podrán firmar términos complementarios adicionales mediante negociación, que tendrán el mismo efecto jurídico que este contrato.

8. Este contrato se redacta en seis copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una tres copias. Entrará en vigor tras la firma de ambas partes y dejará de ser válido una vez finalizado el proyecto y el contrato. Liquidación de honorarios de gestión laboral por ambas partes.

Parte A: __________________ Parte B: __________________

Representante de la Parte A: __________________ Representante de la Parte B: __________________

Plantilla de Acuerdo de Contrato de Servicios de Empleo Descargar 4

Parte A (Empleador)

Nombre de la Empresa:

Dirección:

Número de Contacto:

Parte B (Empleado )

p>

Nombre:

Sexo:

DNI:

Domicilio particular:

Número de contacto :

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes de la ciudad de Tianjin, las Partes A y B firman este contrato sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta.

Artículo 1 La duración del presente acuerdo es de ______ meses. Este Acuerdo entrará en vigor el ___mes_______año.

Artículo 2 El contenido y requisitos de los servicios laborales realizados por la Parte B son:

(1) La Parte A asigna a la Parte B para asumir el ________ puesto (tipo de trabajo) en el ________ posición. En circunstancias normales, la Parte B debe completar las tareas de producción (trabajo). Las tareas de producción (trabajo) específicas son: __________________________________________.

(2) Lugar de trabajo: ____________________________________________.

Artículo 3 Remuneración por servicios laborales

La norma, método y plazo para que la Parte A pague los honorarios laborales del Partido B:

(1) Honorarios laborales ____________________________ Yuan (_________ yuanes)/mes.

(2) Método de pago de los costos laborales: El ____ de cada mes, la Parte A transfiere el dinero a la cuenta bancaria de la Parte B (banco de apertura de cuenta: ______________________; número de cuenta: ______________________).

(3) La Parte A retendrá y pagará el impuesto sobre la renta personal que la Parte B debe pagar de conformidad con la ley.

Artículo 4 La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte A compra ________ tarjeta de seguro de accidentes para la Parte B para compensar las lesiones accidentales sufridas por la Parte B mientras proporciona servicios laborales a la Parte A. El período del seguro es el mismo que la duración de este contrato.

Artículo 5 Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A proporcionará a la Parte B condiciones laborales seguras e higiénicas y brindará a la Parte B la protección laboral necesaria de acuerdo con las leyes nacionales y los reglamentos pertinentes. de esta ciudad.

2. La Parte A proporcionará educación sobre seguridad y la capacitación necesaria a la Parte B; la Parte B involucrada en operaciones especiales debe recibir capacitación especial y obtener calificaciones de operación especiales antes de trabajar con un certificado.

3. La Parte B deberá cumplir estrictamente con las normas y procedimientos operativos de seguridad y salud laboral durante el proceso de servicio laboral, tendrá derecho a rechazar instrucciones ilegales y tendrá derecho a informar y acusar a la Parte A y sus gerentes. por su desprecio por la seguridad y la salud de los empleados.

Artículo 6 Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B observará diversas normas, reglamentos y disciplinas laborales formuladas por la Parte A de conformidad con la ley.

2. La Parte A tiene derecho a gestionar la Parte B de acuerdo con las disposiciones pertinentes del estado y la ciudad de Tianjin, así como con las normas, reglamentos y disciplinas laborales de la empresa.

3. Si la Parte B descuida gravemente sus deberes, incurre en malas prácticas para beneficio personal, daña deliberadamente mercancías, se confabula para cometer fraude o filtra secretos comerciales, causando un daño significativo a los intereses de la Parte A y a los puntos de venta donde donde se encuentra la unidad de servicio, la Parte A se reserva el derecho de ejercer los derechos de responsabilidad económica y legal de la Parte B.

Artículo 7 Terminación del presente Contrato

1. La extinción del presente Contrato.

2. Ambas partes llegan a un consenso sobre la terminación del presente acuerdo.

3. La Parte B no puede cumplir con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo debido a razones de salud.

4. La parte B se toma de vacaciones más de _______ días seguidos por motivos personales o las vacaciones acumuladas alcanzan los _______ días.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de este contrato

Si cualquiera de las partes A y B incumplen el contrato y causan pérdidas económicas a la otra parte, deben asumir la responsabilidad financiera. El monto específico de la compensación lo determinan la parte que no incumple y el sindicato de la empresa, en función del tamaño de la responsabilidad del infractor y de las pérdidas económicas causadas a la otra parte. Si la Parte B incumple el contrato, asumirá la responsabilidad por el incumplimiento de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las medidas de recompensa y castigo de la Parte A.

Artículo 9 Manejo de Disputas

Cuando las partes A y B tengan alguna disputa derivada de la ejecución de este contrato, la resolverán mediante negociación, si la negociación es ineficaz, cualquiera de las partes puede; presentarlo a una agencia de arbitraje de disputas laborales con jurisdicción. El comité puede solicitar arbitraje o puede presentar una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción.

Artículo 10 Otros asuntos

1. Si algún asunto no cubierto en este contrato o algún término entra en conflicto con las leyes y regulaciones, se aplicarán las disposiciones pertinentes del estado y la ciudad de Tianjin.

2. Después de que ambas partes A y B firmen y sellen este contrato, ambas partes deben cumplirlo estrictamente. Este contrato se realiza en ___ copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una ___ copias.

Parte A (sello):

Representante legal:

_________año____mes____día

Lugar de firma:

Parte B (firma):

_________año____mes____ día

Lugar de firma:

Descargar modelo de acuerdo de contrato de trabajo 5

Parte A: DNI:

Parte B: Tarjeta de identificación:

La Parte A transporta tierra y piedra en la autopista Nanfu. La cantidad es de aproximadamente 150.000 metros cúbicos y la Parte B es responsable de contratar el transporte después de una consulta mutua. entre el Partido A y el Partido B, sobre el principio de igualdad y beneficio mutuo, se llegó al siguiente acuerdo.

1. Kilometraje de transporte y precio unitario:

1. El precio unitario para una distancia de más de cuatro kilómetros y dentro de cinco kilómetros es: 230 yuanes por camión para un camión de 18 metros cuadrados. Camión de 16 metros y 205 yuanes por camión de 16 metros.

2. El precio unitario de un camión con una longitud de más de cinco kilómetros y una distancia de seis kilómetros es: 268 yuanes por camión para un camión de 18 metros cuadrados y 238 yuanes por camión. para un camión de 16 metros cuadrados. El precio unitario para traslado interno dentro de los 500 metros se negociará por separado.

3. Si la distancia es superior a seis kilómetros, el precio se negociará por separado.

2. El tamaño del vehículo de transporte se calcula en función del tamaño real del contenedor.

3. Costos de transporte y formas de pago: La liquidación se realizará el día 10 de cada mes y se descontará el pago del combustible de transporte del mes. Todos los costos de transporte del mes se pagarán antes del día 15.

4. La Parte A debe garantizar el suministro de diésel durante el transporte. El precio unitario del diésel se calcula en 6 yuanes por litro. Si se descubre que el conductor vende diésel en secreto durante el transporte, se impondrá una fuerte multa de 6 yuanes. Se impondrán 5.000 yuanes.

5. Durante el transporte de todos los vehículos de transporte de la Parte B: todas las multas incurridas por la gestión de transporte, la administración de carreteras, la policía de tránsito, las comisarías y las agencias gubernamentales correrán a cargo de la Parte A.

6. La Parte A debe garantizar que las vías de transporte de la Parte B sean fluidas y que se garanticen los horarios de trabajo del transporte: los vehículos deben cargarse puntualmente a las siete de la mañana y deben trabajar horas extras hasta las diez de la mañana. horas de la tarde. La Parte B también deberá garantizar el transporte normal de vehículos.

7. Responsabilidad de seguridad:

1. Si el vehículo de la Parte B está siendo transportado y ocurren problemas de operación del conductor, todas las responsabilidades de seguridad no tendrán nada que ver con la Parte A y correrán a cargo de por el propio vehículo de la Parte B.

2. La parte A es la única responsable de cualquier accidente de seguridad que se produzca debido a la carga de la excavadora, caída de escoria o accidentes de seguridad debido al asentamiento de la subrasante.

8. Otros:

1. Los vehículos de la Parte B deberán circular por la ruta designada por la Parte A y ser descargados en el patio de materiales designado, de lo contrario serán los únicos responsables de todas las consecuencias. .

2. La Parte B debe garantizar el transporte de vehículos de la Parte A. Si se cargan tres excavadoras, la Parte B debe garantizar más de 15 vehículos de transporte.

3. Si el clima cambia y los vehículos de la Parte B no pueden transportar materiales, la Parte A debe asegurarse de que los vehículos de la Parte B puedan transportar materiales normalmente.

4. La Parte B debe garantizar que la Parte A complete el transporte de tierra y piedra en este sitio de construcción, y no detendrá deliberadamente el transporte ni aumentará los precios a mitad de camino, ni la Parte A organizará otros vehículos de transporte.

9. Este acuerdo entrará en vigor tras la firma de ambas partes A y B, y tendrá efectos legales. Este acuerdo se realizará en dos copias, una para cada parte. Si una de las partes incumple el contrato, tendrá que pagar una indemnización por daños y perjuicios de 50.000 RMB.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

________año____mes____día_________año____mes____día

Descargue 5 artículos relacionados para la plantilla de acuerdo de contrato de trabajo:

★ Plantilla simple de contrato de trabajo estándar (5 artículos)

★ El último contrato de trabajo general plantilla 2021

★ Acuerdo de contrato laboral 2022

★ Contrato formal de servicios de empleo

★ Cinco plantillas de contrato laboral individual clásico 2022

★ Cinco muestras de contratos laborales unitarios estandarizados

★ 2022 versión general del acuerdo de contrato laboral de la empresa

p>

★ 8 muestras de contratos laborales estándar

★ 5 últimos contratos personales acuerdos de contrato laboral

★ 2022 plantillas gratuitas de contratos laborales formales