Poemas sobre el terraplén de Wang Zhihuan

"River Embankment" de Wang Zhihuan también se conoce como "Dos poemas de Liangzhou Ci". El texto completo del poema es el siguiente:

El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del paso de Yumen, ubicado en una montaña solitaria.

¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!

Traducción:

El río Amarillo parece surgir de las nubes blancas y el paso de Yumen cuelga solo entre las montañas.

¿Por qué utilizamos la flauta Qiang para tocar el lastimero "Yangliuqiu" para quejarnos de la llegada tardía de la primavera? ¡Resulta que la brisa primaveral alrededor del paso de Yumen no puede soplar!

Notas:

Liangzhou Ci: también conocido como “Chu Sai”. La letra de una canción popular (Liangzhou Ci) en ese momento.

Hay dos títulos originales. Primero, los "Poemas Yuefu" de Guo Maoqian (Volumen 79) y las letras modernas incluyen canciones de Liangzhou, y se cita a Yuan Yu'e diciendo: "Liangzhou, canciones de melodía palaciega, Guo Zhiyun, gobernador de la prefectura central y occidental de Liang en Kaiyuan". Liangzhou se encuentra en el condado de Guzang (ahora distrito de Liangzhou, ciudad de Wuwei, provincia de Gansu).

Muy arriba; mirando hacia el oeste. "Lejos" significa "recto".

Muy por encima del río Amarillo: mirando el nacimiento del río Amarillo.

Ciudad solitaria: se refiere a un castillo solitario que custodia la frontera.

Oro: antigua unidad de longitud. Una libra equivale a ocho o siete pies por semana. La circunferencia de un pie es de aproximadamente veintitrés centímetros.

Pueblo Qiang: En la antigüedad, el pueblo Qiang se distribuía principalmente en Gansu, Qinghai y Sichuan. La flauta Qiang es un instrumento Aqiang y es un instrumento de viento horizontal. Pertenece a un instrumento musical.

Por qué: ¿Por qué? Por qué quejarse: Por qué quejarse.

Liu Yang: Se refiere a Yangliuqiu. En la poesía antigua, los sauces se utilizan a menudo como metáfora de la despedida. .

Titulación: Sí. No es suficiente: no puedo soplar.

Paso Yumen: Creado por el emperador Wu de la dinastía Han, debe su nombre a la introducción de jade procedente de las regiones occidentales. Por lo tanto, la ciudad de Xiaofang, ubicada en el noroeste de Dunhuang, provincia de Gansu, era la ruta principal hacia las regiones occidentales en la antigüedad. Durante las Seis Dinastías, el sitio se trasladó hacia el este, cerca del Fuerte Anxi Shuangta.

Antecedentes creativos:

Según el epitafio de Wang Zhihuan, Wang Zhihuan dimitió en 726 (el decimocuarto año del emperador Xuanzong de la dinastía Tang) y vivió una vida libre durante 15 años. Se considera que dos poemas de Liangzhou pertenecen al período decimoquinto, es decir, del 727 (el decimoquinto año de Kaiyuan) al 741 (el vigésimo noveno año de Kaiyuan).

Sobre el autor:

Wang Zhihuan (688-742) fue un famoso poeta de la próspera dinastía Tang. Su nombre es Ji Ling, de nacionalidad Han, de Jiangzhou (ahora condado de Xinjiang, provincia de Shanxi). Era audaz y desenfrenado, a menudo lamentaba su habilidad con la espada, y muchos de sus poemas fueron cantados por los músicos de la época. En ese momento, cantaba a menudo con Gao Shi y Wang Changling, y era famoso por sus descripciones del paisaje de la fortaleza fronteriza. Sus obras representativas incluyen "Heron Pavilion", "Liangzhou Ci", etc. "Las montañas cubren el día y el mar libera ríos dorados. Pero con solo subir un tramo de escaleras, podrás abrir tus horizontes a trescientas millas".