Canción de Bai Lian

Letra de Hundred Love Song en chino Ver.

Letra original: Miyazawa Kazushi

Canción original: Miyazawa Kazushi,

Letra: Qian Yuedong

Canción: Stay Up Late の Some Luo

Periodo posterior: Trastorno obsesivo-compulsivo の Some Luo

Palabras en chino: Qian Yuedong

Corrección china: Día soleado

La luna es tenue y amarilla, la almohada fría es clara y húmeda, la sombra solitaria deambula,

El viento es vasto, la ventana silenciosa está ligeramente cubierto, es difícil decirlo y el corazón está triste

El barco se balancea suavemente, la noche aún es joven, el vino está ligeramente bebido y la vela está fría,

Las mangas bailan, los hilos se ahogan al final y escucho melancolía

El espejo del lago se rompe de lágrimas, la Vía Láctea es oscura, fría luz de estrellas,

Blanca velas, humo verde y flores frías, escribiendo poemas para agregar tristeza

La ventana es profunda, silenciosa y desolada, la tinta en la estantería se esconde en el sueño despierto,

Mirando hacia arriba al anochecer Al amanecer, sollocé en silencio y mis ojos se confundieron por varias veces

Miles de velas se fueron, miles de polvo se fueron, y el eco de tu voz está vacío por miles de años

La noche es desolada, deseo rastrear las huellas de los meteoros y volver a mi sueño de miles de kilómetros

Mal de amores duradero, cien palabras de amor, solo suspiros por el pasado.

La gente demacrada y desconsolada no lo sabe

Las flores de cerezo comienzan a florecer, las suaves ramas caen y la tinta se tiñe en el agua.

En el verano menguante, el calor del verano asusta a las cigarras, bajan las cejas y se maquillan poco

El atardecer de otoño, la luna es melodiosa y las palabras que te hablo son ridículas,

Hace frío Vuelven los gansos salvajes, la cálida almohada de mangas anchas y el ligero aroma de la nieve

Anoche, cuando éramos viejos amigos, derramé lágrimas y pensé en tres mil cosas,

La vida es como un sueño, la vida y la muerte se enfrentan

Hiciste un juramento, ¿aún recuerdas que siempre estoy cerca de ti y te acompañaré a ¿El fin del mundo?

Sé ahora que no hay nadie frente a mi sombra y los avatares de mi vida.

La luna desolada, el arrepentimiento duradero de haberte dejado, el sueño de la despedida, las peligrosas cumbres Hua Wu Ling

La larga noche regresa, nadie recuerda el pasado desde hace muchos años, los ríos están secos y los mares están secando piedras

Pensando en el deseo del rey, por qué no decir que el alma se marchitó y las órdenes se fueron

Se fue el demacrado, cien amores y un nudo de odio

Miles de velas se han ido, mil polvos se han ido, el eco de tu voz está vacío desde hace miles de años

La noche es desolada, deseo rastrear las huellas de una estrella fugaz, y volver a mi sueño de una mil millas

Mal de amores duradero, cientos de palabras de amor, solo suspirando por el pasado

La gente demacrada y desconsolada no sabe

La seda verde colgando, el incienso desaparece, los poemas se queman y la nieve cae en el invierno Nubes voladoras

Las nubes de la mañana son oscuras, el jade cae y la tinta se hace añicos, el cuerpo fallece, y el trueno invernal se estremece

Pensando en el deseo del rey, ¿por qué no decir que el alma se marchita y el alma desaparece según el orden?

La demacración se ha ido, cien amores y un nudo de odio

Se han ido miles de velas, se han ido mil polvos, el eco de tu voz está vacío desde hace miles de años

La noche está desolada, deseo para rastrear las huellas de los meteoritos y volver a mi sueño de miles de kilómetros

Mal de amores prolongado, cien palabras de amor, solo suspirando por el pasado

Regateado y con el corazón roto. la gente no lo sabe