Poemas de amor de Willow1. Los poemas de Willow expresan sentimientos de tristeza.
1. La memoria de Qin E de Li Bai
El sonido de la flauta de jade es conmovedor y triste. Cuando me despierto de mi sueño, una hilera de lunas brillantes cuelgan arriba. La casa de Qin. Qin Lou está lleno de luz de luna, los sauces se colorean todos los años y Baling está triste y muerto.
Área escénica de Leyouyuan (5) En la temporada de otoño, la antigua carretera de Xianyang está en silencio. El viento del oeste besa los rayos del sol, y frente a nosotros se encuentran las tumbas de la dinastía Han y los palacios imperiales.
2. "Fu Liu Farewell and Zheng Yuanwai" de Yang Juyuan
Los sauces se llenan de niebla en primavera y la gente trepa a ellos cada año. Los buenos vientos permiten defecar en ramas bajas sin musgo para barrer el polvo del camino.
3. "Liu Ting of Fortune Field" de Dai Shulun
El pabellón está lleno de sauces y agua. La lluvia es fina y el humo es suave. Despedir a los invitados y agregar nuevos rencores, escuchar a los pájaros cantores recordar el pasado. ¿Cómo puedo conseguir finales de otoño dando más descuentos?
4. Ramas de sauce de Liu Yuxi.
Afuera de la ciudad, la brisa primaveral ondeaba banderas de vino y los peatones saludaban al atardecer. Chang'an no está familiarizado con los árboles infinitos y solo los sauces llorones pueden irse.
5. Las ramas de sauce de Zhou Dehua
Qingjiang Thousand Willows era el puente Boss hace veinte años. Una vez me despedí de mi amante Qiao, pero aún no ha habido noticias.
6. "El Pabellón de la Abuela" de Li Bai
El lugar más triste del mundo es esta despedida de Assi Lao. La brisa primaveral también querrá dejar el dolor de la despedida, en lugar de incitar al sauce a ponerse verde.
10 Du Mu
Una rama de sauce ahumado se balancea con el viento durante mucho tiempo.
La belleza no pudo soportar estar molesta y volvió a mirar sus manos.
2. Tristes y antiguos poemas de amor de sauce
Pisando raíces de loto
Año: Dinastía Song Autor: Su Zhe
Spring Lake Los sauces son amarillos. La raíz de loto todavía está congelada.
El dragón y la serpiente mueven el pantano, y la barca tiene largos dientes y cuernos.
La clara primavera me baña en barro, y mis dientes atraviesan la escarcha.
No dejes escapar los nuevos brotes, el viento tapará el frescor.
Reflexiones sobre la primavera
Era: Tang Autor:
Los sauces verdes y las flores de albaricoque están floreciendo, y el niño, por error, recurre a la nostalgia.
No sé cuántos botes de primavera tiene Ruoye.
Xiting Wang Chun
Era: Tang Autor: Jia Zhi
Los días son largos, el viento es cálido y los sauces verdes, y los gansos del norte regresa y vuela hacia el cielo.
Escuchar la flauta en la ciudad de Yueyang puede llenar el corazón de la primavera.
3. Escribe el poema de Liu para expresar tus sentimientos.
El sauce Yong es una imagen importante en la poesía antigua.
A su alrededor, innumerables estudiosos han creado innumerables capítulos famosos. Estudiarlos y analizarlos es una parte importante de la enseñanza del chino y un paso importante para mejorar la alfabetización china de los estudiantes de secundaria.
Ahora selecciona algunos de sus artículos famosos para analizarlos. Yuanbao, Liu He y Jasper están hechos para ser tan altos como un árbol, y durante miles de años se ha colgado un tapiz de seda negra.
No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras. Este poema utiliza la personificación para comparar el sauce con el encantador Xiaojiabiyu, que es encantador y conmovedor, a través de preguntas y metáforas, compara la brisa primaveral con un hábil artesano, alabando la vibrante brisa primaveral y mostrando el amor del autor por la naturaleza y la vida.
El regalo de Liu Lishang está escondido en las sombras y el camino es aún más irregular. Mucha gente ha escuchado cómo se elogia al extremo a Liu Feng, pero lo que ven ahora es la misma gracia.
El encantador color del sauce ha llegado al puente. Al ver cómo el color del sauce se corta y se extiende a través del puente hasta la larga playa, mi corazón también está detrás. Liu'er está muy pensativo, suelta amentos como nieve y vuela sobre Jiuqi en el burdel.
El autor del primer poema parece estar de pie en el cielo. Su visión se extiende desde la calle Zhangtai en Chang'an hasta Ying Road en Chu. Hay sauces por todas partes. Todos dijeron que fue muy romántico y venir aquí fue el momento más hermoso para mí.
Caminando todo el camino a lo largo del puente, el puente llega al final, pero mirando a su alrededor y mirando a lo largo del largo terraplén, no hay un final a la vista. Las articulaciones del cuello están limpias y ordenadas, lo que demuestra el amor del autor por los sauces.
La "resistencia" en el último pareado es realmente insoportable. ¿Cómo puedes soportar ver los amentos volar hacia el restaurante y enarbolar la bandera del vino?
Como los amentos vuelan, la primavera está a punto de pasar. Muestra el amor del autor por los paisajes primaverales.
Liu Li Shangyin una vez bailó con el viento del este y disfrutó del jardín primaveral.
El sol se pone y el humo se eleva. ¿Cómo puedo estar dispuesto a ir a ese claro día de otoño?
Este poema describe los sauces en otoño, pero parte de los sauces en primavera. El sauce baila, persiguiendo el viento del este, bailando con los bailarines sobre el banquete.
El encantador paisaje primaveral vuelve loca a la gente y se olvida de irse. Tres o cuatro frases son peligrosas, pero ¿cómo pueden ser desoladores los sauces llorones en el triste otoño, bajo el sol poniente, y el chirrido de las cigarras? El poema trata de elevarse pero luego reprimirse, encarnando las infinitas emociones personales del autor. El tiempo pasó volando cuando se lastimó, pero no tenía forma de servir al país y estaba deprimido.
Li Shangyin siente grandes sentimientos por Liu. En su colección de poemas, Wei Wei solo escribió más de una docena de poemas, y aún más poemas utilizaron el personaje Liu. En términos generales, existen las siguientes situaciones.
En primer lugar, el sauce es una metáfora de las personas. Entre muchas plantas, el sauce brota antes, por lo que los poetas sensibles lo utilizan a menudo para describir la primavera. Por convención, el sauce se convirtió en un símbolo de la primavera.
La obra representativa de este tipo de poema es "Dar una rama de sauce": "Hay muchas sombras en Taiwán y el camino es aún más desigual. Mucha gente ha escuchado los elogios de Liu Feng al extremo, pero lo que ven ahora es la misma belleza elegante.
El encantador color del sauce ha llegado al puente, mi corazón. Está realmente lleno de corazón. Los amentos flotan en el Jiuqi del burdel "
El primer pareado dice que hay sauces por todas partes de norte a sur. "Sombras" y "escalonadas" describen la exuberante escena de los sauces, ya sean brillantes u oscuros, con suaves tiras colgando, indicando que es primavera.
Zhuan Xu escribió que las suaves ramas de sauce bailaban con la brisa primaveral. "Wind and Moon" y "Graceful" representan el cuerpo de Liu como ligero y juvenil, lo cual es muy conmovedor.
El color continuo del sauce en el pareado del cuello y el pareado de la cola atrae la mirada del poeta, cruzando el puente y el terraplén, y llegando al mundo próspero. Las flores que vuelan como "nieve" describen al extremo la prosperidad de los sauces primaverales, y también dan a entender que no están lejos de marchitarse, revelando el arrepentimiento del poeta.
El poema consta de ocho versos, pura pintura. No hay la palabra "Liu" en el artículo, cada oración está escrita en Liu, y la figura de una elegante niña parece balancearse entre líneas, elegante y afectuosa. El sauce Ying en realidad se trata de alabar a las personas, y amar el sauce también es apego y anhelo por las personas.
En segundo lugar, las ramas de sauce son esbeltas y esbeltas, lo que se adapta a la figura de una mujer hermosa. Por lo tanto, los antiguos utilizaban a menudo los sauces como representación de mujeres hermosas. La obra representativa de este tipo de poema es Liu: "Una vez bailé con el viento del este y admiré el jardín de primavera".
¿Cómo podría estar dispuesto a ir a Qingqiu en otoño, acompañado por el sol poniente? ¡y el canto de las cigarras! "El poema trata sobre los sauces en otoño, pero el poeta no escribe desde el frente, sino que primero recuerda la primavera y luego regresa a los sauces frente a él. Verás, en el paraíso de las mujeres como las nubes, En la bulliciosa primavera, la elegante y elegante primavera Willow y la bailarina se combinan en un animado banquete de baile. Es difícil saber quién es la bailarina y qué es la rama de sauce. ¡La concepción artística es tan hermosa! frente a mí hay una escena completamente opuesta.
"Qingqiu", "Sunset" y "Autumn Cicada" tocan la desolación del medio ambiente. La prosperidad de los sauces primaverales refleja el marchitamiento de los sauces otoñales. . Es a través de este fuerte contraste que los sauces otoñales se vuelven más prósperos y orgullosos. El poeta expresa su lamento por los escasos sauces en otoño
Todo el poema trata sobre los sauces, pero no hay ninguna palabra ". sauce" en cada frase.
Cuando el poeta era joven, estaba lleno de fantasía y confianza en sí mismo, y tenía grandes ambiciones, como un sauce primaveral lleno de vitalidad. Sin embargo, debido al partidismo, el poeta ha estado viviendo una vida que se hunde, y la disparidad entre prosperidad y pobreza experimentada en sus poemas es un retrato fiel de la experiencia de vida del poeta de lastimarse a sí mismo.
En tercer lugar, el homófono de "Adiós a". "Sauce" es "quedarse", que a menudo significa "quedarse" porque el sauce es largo y suave, y el viento lo hace persistente. Por lo tanto, los antiguos a menudo rompían los sauces para despedirse.
La obra representativa de este tipo de poema es "Regalando un sauce roto del pabellón": "Por el momento, levantaré una copa para matar el aburrimiento y no perderé de vista las cejas estrechas y la cintura. Solo hay una cosa antes de que el mundo sea destruido: ¿la brisa primaveral se esfuerza por acariciar la larga franja? "Para la despedida indefensa, sólo podemos confiar temporalmente en una copa de vino para ahuyentar la tristeza.
Dado que es irreversible, cuídate mucho. Excepto la muerte, nada es más doloroso que la despedida. ¡No envidies la brisa primaveral, el largo sauce, deja que las personas que se van trepen tanto como sea posible!
¿Cómo no sentirte disgustado por esta situación? Cuatro. Exagerar la atmósfera En los poemas de Li Shangyin, muchos poemas toman prestados sauces, que desempeñan el papel de exagerar la atmósfera.
La primera es como las dos frases de "Sui Palace": "Las luciérnagas se han ido, dejando el viento y la hierba helada, y todavía están entre los sauces llorones y los cuervos del atardecer. El frente representa el." escena desolada después de la desaparición de la dinastía Sui.
Esta última es como las dos frases de "2 de febrero": "La barba de flores es una sinvergüenza, la mariposa morada y la avispa son sentimentales". Las flores, los sauces, las abejas y las mariposas son símbolos de la primavera. vida y vitalidad, pero son La indiferencia hacia las alegrías, tristezas y alegrías de las personas contrasta fuertemente con el poeta que perdió la vida en la primavera, lo que refleja el estado de ánimo triste del poeta.
Apreciación del "Sauce cantante": el jaspe Ma Maoyuan está vestido como un árbol, con miles de tapices de seda azul colgando. No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras.
Este es un poema sobre el sauce a principios de primavera y febrero. ¿Dónde dice sauce?
4. Poemas del sauce
Li Baiyi Qin E
El sonido de la flauta de jade es triste y hermoso Cuando despierto de mi sueño, allí. Es un poema colgado arriba en la casa de Qin. Una cadena de lunas brillantes. En la familia Qin, cada año durante el último cuarto de luna, el color del sauce junto al puente está impreso con la despedida de las siete ventanas. Mirando el Festival Hanqiu, el antiguo camino que conduce a Xianyang ha sido cortado. El sonido se ha desvanecido, pero el viento del oeste todavía brilla y la tumba Han ha desaparecido.
Conocer a alguien. Vete
Los sauces en el suelo son verdes, las florecitas vuelan en el cielo, las ramas de los sauces se rompen y las flores vuelan, y los peatones no regresan.
Zhihuan, el rey Liangzhou Ci.
El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del río Amarillo y se encuentra en una montaña solitaria. ¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!
Weizhuang Tujinling
La lluvia cae, la hierba cae y los pájaros de las Seis Dinastías cantan. Los sauces despiadados en Taicheng son como jaulas de humo.
¿Cuánto tiempo libre tienes? Tabaco de Yichuan, la ciudad está llena de viento, ciruelas y lluvia amarilla.
He Zhu. Caja de zafiro
Con una voluta de humo verde colgando como un sauce, no hay razón para vivir en Lanzhou.
Zhou Zizhi. Viajar a Tasha
El ocio es lo más difícil, no te apoyes en vallas peligrosas, el sol se pone por el oeste y los sauces son oscuros y las flores brillan.
Xin Qiji. Tocar el pez
está bien, parece que no es fácil, es una lágrima de cristal.
Su Shi. Shuilongyin
Sentirse frío y triste. Sí, Changting llega tarde. Los aguaceros comenzaron a amainar. Todos los vagones estaban llenos de bebidas. El nostálgico Lanzhou impulsa el lanzamiento. Tomados de la mano y mirándose con lágrimas en los ojos.
Me quedé sin palabras y con un nudo en la garganta. Léelo. Miles de kilómetros de humo. El anochecer se hunde en el cielo. Desde la antigüedad, el amor ha sido triste y de despedida. Peor.
Festival Otoño Invierno. Dónde despertar esta noche. Hay brisa y luna menguante en la orilla de los sauces. Años más tarde, debería ser un momento hermoso sólo de nombre. Qué encantador, ¿con quién puedo hablar? ——Liu Yong. Yulin Ridge
Una noche de primavera, Li Bai escuchó el sonido de la flauta en Los Ángeles.
El sonido del vuelo oscuro de Yu Di se dispersó en la brisa primaveral de Los Ángeles.
En este nocturno, escuché el chasquido del sauce. ¡Nadie puede extrañar su hogar!
5. Poemas de sauce
1, cuartetas, dosel corto bajo la sombra de árboles centenarios
El autor es Dinastía Zhi Nan, Dinastía Song
El antiguo sistema de sombra de los árboles Un dosel corto y ramas de cardo me ayudaron a cruzar el puente hacia el este.
La ropa está mojada y llueven las flores de albaricoque, pero la cara no tiene frío.
Traducción vernácula:
Até el barco bajo la sombra de un árbol alto y viejo; crucé el puente con un bastón y admiré el hermoso paisaje primaveral.
La llovizna no moja mi ropa; flota sobre las preciosas flores de albaricoque, haciéndolas más brillantes.
La brisa que sopla en la cara ya no hace que la gente sienta frío; baila con el esbelto mimbre verde, lo cual resulta particularmente incómodo.
2. Dos poemas de Liangzhou Ci
Autor Wang Zhihuan, Dinastía Tang
El río Amarillo se aleja cada vez más porque fluye en medio del Amarillo. El río Yumen se encuentra en una montaña solitaria.
¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!
El Khan miró las nubes en el norte y mató a Madden Altar varias veces.
El emperador de la familia Han se encuentra ahora en Shenwu y se niega a volver a casa con sus familiares.
Traducción vernácula:
Mirando a su alrededor, el río Amarillo se aleja cada vez más, como si corriera entre las sinuosas nubes blancas En la alta montaña de diez mil metros de altura. En el curso superior del río Amarillo, hay un lugar aislado. La ciudad de Yumenguan se alza majestuosa y aislada. ¿Por qué utilizar la flauta Qiang para tocar canciones tristes de sauces para quejarse de que no ha llegado la primavera? ¡Resulta que la brisa primaveral alrededor del paso de Yumen no puede soplar!
El líder turco llegó a las Llanuras Centrales en busca de familiares y puso su mirada en su propio territorio en el norte. Cuando vio el Santuario Fuyundui en el norte de la frontera, recordó que había matado. Caballos aquí muchas veces en el pasado, y luego lanzaron un ataque a la dinastía Tang por orgullo. Pero ahora el emperador de la dinastía Tang, Shenwu, se mostraba distante y no estaba dispuesto a besar a los turcos, por lo que este viaje a las Llanuras Centrales tuvo que ser en vano.
3. Por siempre en mi corazón
Autor Wang Changling, Dinastía Tang
Una mujer joven nunca estará triste en el tocador cuando llegue la primavera, lo estará; Vístete con cuidado y quédate solo. Sube a la torre.
De repente, al ver sauces verdes, me sentí incómodo; Oh, lamenté no haberle pedido a mi esposo que fuera a buscar a Hou Feng.
Traducción vernácula:
Una mujer joven en un tocador nunca tiene que preocuparse por extrañarse. En un brillante día de primavera, se vistió cuidadosamente y subió a un edificio alto.
De repente, cuando vi los colores primaverales de los sauces al borde del camino, sentí melancolía. Lamentó no haber permitido que su marido se uniera al ejército y se convirtiera en marqués.
4. Perdices y mangas de colores sujetan con diligencia la campana de jade.
El autor es Yan, dinastía Song
Las coloridas mangas sostienen diligentemente la campana de jade. En aquellos días estaba borracho y rojo. Baila e 799 be 5 ba a6 e 997 aee 7 ad 94 e 58685 e 5 EB 93133343135665438, el corazón está bajo en el edificio del sauce y la canción está llena de abanicos de flores de durazno.
Después de partir, recuerda volver a encontrarte. Varias veces soñé con estar contigo. Esta noche levanto mi lámpara de plata y te miro, pero temo que este encuentro sea un sueño.
Traducción vernácula:
Cuando te vi por primera vez, era tan gentil, hermosa y afectuosa, y mi cara estaba roja de borrachera. El baile comenzó cuando las ramas de los sauces miraban a la luna por la noche. Bailamos y cantamos a nuestro antojo hasta que el techo cayó de las copas de los árboles fuera del edificio por la noche. Estábamos tan cansados que ya no podíamos sacudir el abanico de flores de durazno.
Desde esa separación, extraño ese maravilloso encuentro. Cuantas veces te he abrazado en mis sueños. Esta noche levanto mi lámpara de plata y te miro con atención. Temo que este encuentro vuelva a aparecer en mi sueño.
5. Visita la aldea de Shanxi
Autor Lu You, dinastía Song
No te rías de la música de granja que se elabora en los meses de niebla durante los meses de cosecha. , hospitalidad Los platos son muy ricos.
Las montañas y los ríos giran y giran, y me preocupa que no haya salida. De repente aparece un pueblo de montaña entre sauces y flores.
Se acerca el día de tocar flautas y tambores, pero los aldeanos todavía visten con sencillez.
A partir de ahora, si puedes salir bajo la luz de la luna, llamaré a tu puerta con un bastón en cualquier momento.
Traducción vernácula:
No te rías del vino fangoso que se elabora en el duodécimo mes lunar. En Harvest Island los platos de hospitalidad son muy ricos.
Las montañas se superponen y el agua gira y gira. Temo que no hay salida. De repente, apareció un pueblo de montaña frente a mí.
Pronto llegará el día del festival de primavera con flautas y tambores. Los aldeanos visten con sencillez y aún conservan las costumbres antiguas.
En el futuro, si puedo salir a caminar bajo la brillante luz de la luna, llamaré a tu puerta en cualquier momento con un bastón.