Ahora traducción al chino clásico

1. Extracto del texto original traducido del chino clásico

Feng Xuan dijo: "El astuto conejo tiene tres madrigueras, por eso debemos evitar sus orejas muertas. Hoy tienes una cueva y te acuestas sin almohada". . Por favor, dáselo. Cava dos hoyos". Lord Mengchang le dio cincuenta carros y quinientos kilogramos de oro, y marchó hacia el oeste, hacia Liang. Dijo: "Deje que sus ministros vayan con los príncipes. Será rico y poderoso ". Entonces el rey de Liang se consideraba el superior. , con el antiguo primer ministro como el máximo general, el enviado trajo miles de gatos de oro y cientos de carros para reclutar a Lord Mengchang. El pionero Feng Xuan advirtió a Meng Changjun: "Mil dólares es una moneda pesada; cien veces también es obvio. Lo escuché". Liang hizo el menor de los tres males, pero mantuvo sus palabras.

Cuando el rey Qi escuchó esto, el rey y los ministros se asustaron mucho. Enviaron a un maestro con mil kilogramos de oro, dos carros y una espada, y sellaron un libro para agradecer al Señor Mengchang. Dijo: "Tengo la mala suerte de ser adorado en el salón ancestral y complacerme con ministros halagadores. Me siento culpable por usted. No soy suficiente. Espero que se ocupe del salón ancestral de los ancestros y se oponga a la unificación del país". La advertencia decía: "Primero puedes usar el arma del rey para construir. Después de que se construyó el templo, le informó al Señor Mengchang: "Se han construido las tres cuevas y puedes sentarte y relajarte".

Traducción

Feng Chen dijo: "El conejo inteligente tiene tres agujeros". La muerte se puede evitar. Ahora solo tienes un agujero, así que no puedes sentarte y relajarte. Dos hoyos más para ti." Meng Changjun estuvo de acuerdo y le dio cincuenta autos y quinientas libras de oro. Feng Xuan se dirigió al oeste, al estado de Wei. Le dijo al rey Hui: "Ahora el estado de Qi ha exiliado a su ministro Mengchang Jun en el extranjero. ¿Qué príncipe se reunirá con él primero y hará que su país sea rico y fuerte? Entonces el rey Hui renunció al primer ministro y cambió al primer ministro original por un general". , y envió El enviado contrató a Mengchangjun con miles de gatos de oro y cien autos. Feng Xuan condujo el auto de regreso primero y advirtió a Mengchang Jun: "Esta es una dote muy pesada. Cien autos, ese es un enviado noble. Qi Guojun y sus ministros deben haber oído hablar de eso. Los enviados de Wei hicieron tres viajes de ida y vuelta". , decidido a no ir.

El rey Qi Min realmente escuchó la noticia y sus súbditos estaban muy asustados. Así que rápidamente envió a un maestro para que trajera mil gatos de oro, condujera dos elegantes autos pintados de cuatro caballos y una espada, y escribió una carta al Señor Mengchang para disculparse, diciendo: "Porque no soy bueno y estoy rodeado "Estoy rodeado de sirvientes encantadores, así que te ofendo, no merezco tu ayuda, pero espero que puedas cuidar el salón ancestral del ex rey y regresar al país temporalmente para gobernarlo". También advirtió: "Espero que puedas preguntarle al rey de Qi por el antiguo rey". Los vasos de sacrificio heredados se utilizaron para construir un salón ancestral en Xue". (El rey Qi vino de hecho. Después de que se completó el salón ancestral, Feng Chen regresó con Lord Mengchang: "Ahora que las tres cuevas están construidas, puedes sentarte y relajarte".

2. Traducción al chino clásico: Yan Zi será enviado a Chu Cuando el Rey de Chu se entere. Después de recibir la noticia, dijo a los cortesanos que lo rodeaban: "(Yan Ying) es un hombre de Qi que es bueno en retórica, y ahora (él) está aquí. Quiero humillarlo. ¿Qué podemos hacer?" respondió: "Cuando venga, por favor permítanos atar a la gente y pasar junto al rey. El rey preguntó: "¿Qué hace?" Le dije: "Él es de Qi". El rey preguntó (nuevamente): "¿Qué ¿Delito has cometido?" Respondí: 'Cometió el delito de robar'".

Yanzi llegó al estado de Chu y el rey de Chu invitó a Yanzi a beber mientras bebía. Felices, dos funcionarios ataron a un hombre al Rey de Chu. El Rey de Chu preguntó: "¿Qué hace el hombre atado?" (El funcionario) respondió: "(Él) es de Qi y ha cometido el delito de robo". El rey miró a Yanzi y preguntó: "¿La gente de Qi es buena robando?" Yanzi dejó su asiento y respondió: "Escuché que los árboles de cítricos que crecen al sur del río Huaihe son naranjos amargos, pero las hojas son similares y Las frutas son iguales. El sabor es diferente. ¿Por qué es así? Las condiciones del suelo y del agua son diferentes. Esta persona creció en el estado de Qi y nunca robó nada, pero cuando fue al estado de Chu, sí lo hizo. Las condiciones en el estado de Chu hacen que a la gente le guste robar las cosas de otras personas. Dijo: "Un santo (una persona con talento y virtud) no puede bromear con él. Yo lo pedí".

¿Qué clase de criminal? ¿Se utilizan partículas modales al encontrarse con Tong He?

3. Traducción al chino clásico: Jin Ping, el emperador Wu de la dinastía Jin, preguntó a Qi Huangyang: "Si no hay orden en Nanyang, ¿quién puede hacerlo? " Qi Huangyang dijo: "Puedes resolver el problema del zorro".

Gong Ping dijo: "¿No es la venganza de mi hijo para resolver el mal del zorro? "Sí", dijo, " Si me preguntas a mí, no quiero preguntarles a mis enemigos". Gong Ping dijo: "Está bien, China". La gente dijo que estaba bien. Viviendo en la misma habitación, Gong Ping volvió a preguntar a Qi Huangyang: "Si el país no tiene capitán, ¿quién puede hacerlo?" La respuesta fue: "Se puede hacer al mediodía".

Gong Ping dijo: "¿Es el pecado del hijo al mediodía?" "Sí", dijo, "tú me lo preguntas, yo no quiero preguntárselo a mi hijo". Gong Ping dijo: "Muy bien". "

Luego lo usó, y los chinos lo consideraron bueno. Confucio escuchó: "¡Está bien, la teoría de Qi Huangyang! No puedes evitar la venganza si los crías afuera, y no puedes evitar a tus hijos si los crías adentro. Los antílopes son numerosos. "

Qi Huangong le preguntó a Qi Huangyang: "No hay ningún magistrado del condado en Nanyang. ¿Quién crees que está calificado? "Qi Huangyang dijo: Simplemente desata al zorro. El duque Ping de Jin dijo: ¿No es Xie Hu tu enemigo? Él respondió: Me preguntas quién es capaz, no quién es mi enemigo.

Jin Ping El duque dijo: Está bien, fue nombrado magistrado del condado y la gente de todo el país elogió a Qi Huangyang. Unos días después, volvió a preguntarle a Qi Huangyang: ¿Quién crees que puede hacer algo así? Está bien al mediodía. El duque Ping de Jin dijo: ¿No es Wu tu hijo? Él respondió: "Estás preguntando quién es capaz, no quién es mi hijo". Jin Wengong estuvo de acuerdo.

Nombrado nuevamente. La gente de todo el país elogió a Qi Huangyang.

Después de escuchar esto, Confucio suspiró: "Oh, Qi Huangyang hizo lo correcto. ¡Recomendó a otros, desinteresadamente!" Texto original: Mencio dijo: "La obediencia se origina en la madera ①, ② se levanta entre bloques ③ , El pegamento ④ se nutre del pescado y la sal, Guan Yiwu se nutre de la tierra ⑤, Sun Shuai'ao se nutre del mar (6), el tomillo se nutre de la ciudad (7) Por lo tanto, cuando el cielo le dé una gran tarea, La gente primero debe trabajar duro en sus mentes y músculos. Hambriento su cuerpo y su piel, vaciando su cuerpo y arruinando su comportamiento, por lo que la paciencia (8) ha beneficiado su incapacidad.

La gente no puede cambiar antes de poder hacerlo. cambio; atrapado en el corazón, pesando (9) está considerando, luego hazlo; signo de color (10), pronunciación y metáfora. Sé invencible ante los enemigos extranjeros, y si el país es destruido, lo serás para siempre.

Entonces sé que nací en. Mencius dijo: "Shun ha estado trabajando en el campo desde que era un niño. Fue seleccionado entre los trabajos de construcción de muros, y fue seleccionado entre los prisioneros que vendían pescado y sal, y Sun Shuai fue seleccionado en la orilla del mar, Prissy fue seleccionado en el mercado.

Entonces, Dios le va a dar una gran misión a alguien, por lo que primero debe templar su voluntad, dejar que sus músculos y huesos se agoten, dejar que su cuerpo tenga hambre y dejarse sufrir por la pobreza. Del dolor, las cosas no siempre salen bien. Esto sacudirá su mente, ejercitará su temperamento y aumentará sus talentos.

La gente siempre cometerá errores antes de corregirlos. Si estás deprimido, tienes una ansiedad extrema y entonces puedes trabajar en ello; mostrarla en tu rostro, expresarla en tu voz y luego ser comprendido.

Un país que no tiene ministros respetuosos de la ley y santos asistentes, y que no tiene las preocupaciones de países externos hostiles, a menudo es propenso al colapso. De esto se puede ver que la preocupación es suficiente para que la gente viva, pero la comodidad y el disfrute son suficientes para hacer que la gente muera. "

Los lobos [sic] regresaron a casa demasiado tarde después de una matanza, y toda la carne de la bolsa se acabó, quedando sólo los huesos. En el camino, los dos lobos recorrieron un largo camino.

Elimina el miedo y tíralo al hueso. Un lobo se detuvo con un hueso, un lobo todavía arrojó el hueso hacia atrás, y el último lobo se detuvo y el lobo anterior volvió.

Agotado. La combinación de los dos lobos era la misma.

Tu tenía miedo de ser atacado por el enemigo. Había un campo de trigo en el valle y el dueño ganó mucho dinero. >

Tu Naiben estaba apoyado en él, llevando un cuchillo al hombro. Los lobos no se atrevieron a acercarse y se miraron fijamente.

Cuando yo era niño, un lobo se fue. y un perro se sentó frente a mí. Después de mucho tiempo, mis ojos parecían haberse vuelto inútiles, muy tranquilamente comenzó la matanza, le cortó la cabeza al lobo y lo mató. Varias veces, justo cuando estaba a punto de irse, se volvió hacia la cueva del lobo, lo que significaba entrar al túnel y atacar por la espalda. El cuerpo estaba medio adentro y solo la cola quedó expuesta. Después de la matanza, se cortó. piernas y murió.

Fue el lobo feroz que se quedó dormido antes de la iluminación y lo cubrió para atraer al enemigo, pero fue asesinado dos veces en un instante. /p>

Un carnicero llegó a casa por la noche y se encontró con dos huesos en el camino. El lobo lo siguió durante mucho tiempo. El carnicero tuvo miedo y le arrojó el hueso.

Un lobo se quedó con él. un hueso y se detuvo.

El carnicero volvió a arrojar los huesos al lobo. El lobo que tomó los huesos por detrás se detuvo, pero el lobo que tomó los huesos por delante volvió.

Pero los dos lobos ya habían tirado los huesos. El lobo persiguió al carnicero juntos como antes. El carnicero estaba avergonzado y ansioso, y tenía miedo de que el lobo lo atacara.

El carnicero vio una era en el campo. El dueño de la era amontonó leña en la era y construyó una colina. Entonces el carnicero corrió y se inclinó debajo de la pila de leña, dejó su carga y tomó el cuchillo de carnicero.

Los dos lobos no se atrevieron a dar un paso adelante y se quedaron mirando al carnicero. Después de un rato, un lobo se fue inmediatamente y el otro lobo se agachó como un perro frente al carnicero.

Después de mucho tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados y se veía muy relajado. El carnicero de repente saltó y cortó la cabeza del lobo con un cuchillo, matándolo con varios cortes.

El carnicero estaba a punto de irse, pero se dio vuelta y vio detrás de la pila de leña. Otro lobo estaba cavando un agujero en la pila de leña y planeaba perforar un agujero en la espalda del carnicero. El cuerpo ha sido perforado en el medio, sólo el culo y la cola están expuestos.

El carnicero le cortó el muslo al lobo por detrás y lo mató. El carnicero se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía dormir, lo que en realidad se usaba para atraer al enemigo.

Los lobos eran demasiado astutos, pero después de un tiempo, ambos lobos murieron mordidos. ¿Qué tan engañosos pueden ser los animales? Simplemente aumenta la risa. Resulta que Kong Rong fue prohibido, lo que provocó pánico en el país y en el extranjero.

Cuando era niño, yo tenía nueve años y el menor ocho. Mi segundo hijo se avergonzaba mucho cuando jugaban con los clavos. Rong le dijo al mensajero: "El crimen de Ji ha terminado, pero no obtienes nada".

Zixu dijo: "¿Ves algún huevo terminado debajo del nido?" La búsqueda también se cerró a 6. Nota (1) Kong Rong fue capturado, lo que provocó pánico en el país y en el extranjero: Kong Rong fue arrestado por Cao Cao aquí.

Recoger: Capturar. Chinos y extranjeros: dentro y fuera de la corte imperial.

Miedo: se refiere al pánico ② Juego de cortar uñas: un juego que juegan los niños. Sí: completamente.

(jù)Rong: Una mirada de miedo. ③Oye: espero.

Sólo: Pase "sólo". Xu: Tómate tu tiempo, tómate tu tiempo. Señor: un título respetuoso para el padre.

Fin: completo, presione: Esta oración significa que cuando el cuerpo principal se volca, las cosas adjuntas no son inmunes y se verán afectadas por él. ⑥Buscar y recibir: Pronto también llegaron los oficiales (que vinieron a arrestar a los dos hijos).

Búsqueda: Ya casi llegamos. Conductor: Oficial.

El arresto de Kong Rong conmocionó tanto al tribunal como al exterior.