1, "Adiós a la antigua pradera de Fu De"
La hierba crece en Liliyuan, marchitándose y floreciendo cada año.
El incendio forestal no se puede apagar, pero la brisa primaveral lo vuelve a soplar.
La fragancia lejana invade el camino antiguo, y el verde claro se encuentra con la ciudad desierta.
Volví a despedir al rey y al nieto, y el amor estuvo lleno de despedida.
Un dicho famoso a través de los tiempos: El fuego salvaje no se puede apagar, pero la brisa primaveral lo sopla nuevamente.
Antecedentes creativos: "Adiós a la hierba antigua de Fude" fue escrito en el año 788 d. C. (el tercer año de Zhenyuan del emperador Dezong de la dinastía Tang). El autor tenía dieciséis años en ese momento. Este poema es un ejercicio de examen. De acuerdo con las reglas del examen científico, cualquier título de poema limitado debe ir precedido de la palabra "Fu De". El método es similar al de un poema sobre el canto de objetos.
2, "Flores de durazno en el templo de Dalin"
La belleza de abril en el mundo ha terminado y las flores de durazno en el templo de la montaña están comenzando a florecer.
El arrepentimiento eterno no tiene adónde regresar en primavera, y no sé a quién acudir.
Dicho eternamente famoso: La belleza de abril en el mundo se ha ido y las flores de durazno en el templo de la montaña están comenzando a florecer.
Antecedentes creativos: Durante el período Zhenyuan de la dinastía Tang, Bai Juyi, que nació como Jinshi, recibió el título de secretario y secretario provincial. Inesperadamente, durante su carrera como funcionario de Beijing durante varios años, debido a sus consejos abiertos, ofendió a los poderosos, fue condenado al ostracismo por la corte y degradado a Jiangzhou Sima. Bai Juyi, que era un Sima en Jiangzhou, en su poema "Pipa Xing", una vez se enfrentó a la niña pipa y sintió las vicisitudes de la vida, "somos todos los mismos caídos en el mundo". Esta emoción de las vicisitudes de la vida se integra naturalmente en la concepción artística de este pequeño poema, dando al poema de viaje "Flores de durazno del templo de Dalin" un color metafórico de las vicisitudes de los viajes.
3, "Recordar Jiangnan·Jiangnan es bueno"
Jiangnan es bueno y el paisaje me resulta familiar.
Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el río es tan verde como el azul.
¿No podemos recordar a Jiangnan?
Dicho eternamente famoso: Cuando sale el sol, las flores del río son rojas como el fuego; cuando llega la primavera, el río es verde como el azul.
Antecedentes creativos: Bai Juyi fue gobernador de Hangzhou durante dos años y luego fue gobernador de Suzhou durante más de un año. En su juventud, vagó por el sur del río Yangtze y vivió en Suzhou y Hangzhou. Tenía un buen conocimiento del sur del río Yangtze, por lo que el sur del río Yangtze le dejó una profunda impresión. Cuando renunció al cargo de gobernador de Suzhou debido a una enfermedad y regresó a Luoyang por más de diez años, escribió tres poemas "Recordando a Jiangnan", que es uno de ellos.
4, "Viaje de primavera al lago Qiantang"
Al norte del templo Gushan y al oeste del Pabellón Jia, la superficie del agua es inicialmente plana y las nubes bajas.
Las primeras oropéndolas compiten por calentarse en varios lugares, y nuevas golondrinas picotean el barro primaveral.
Las flores silvestres son cada vez más encantadoras, por lo que sólo Asakusa no tiene cascos de caballo.
Mi lago favorito es el lado este del lago, con su sombra de álamo verde y su terraplén de arena blanca.
Dicho eternamente famoso: A medida que las flores silvestres se vuelven cada vez más atractivas a la vista, sólo Asakusa no tiene pezuñas de caballo.
Antecedentes creativos: en julio del segundo año del reinado del emperador Changqing (822), Bai Juyi fue nombrado gobernador de Hangzhou, y en marzo del primer año del reinado Baoli del emperador Jingzong (825), fue nombrado Nombrado gobernador de Suzhou, por lo que este poema "Viaje de primavera al lago Qiantang" fue escrito en la primavera del tercer o cuarto año de Changqing (823 y 824).
5, "Oda al río Anochecer"
Un sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la otra mitad es roja.
Pobre en la tercera noche de septiembre, el rocío es como perlas y la luna es como un arco.
Dicho eternamente célebre: Pobre noche del tercer día de septiembre, el rocío es como perlas y la luna como un arco.
Antecedentes creativos: este poema fue escrito por Bai Juyi en su camino a Hangzhou para servir como gobernador en el segundo año de Changqing (822). En ese momento, la política de la corte imperial era sombría y la lucha entre facciones entre Niu y Li era feroz. El poeta había probado el sabor de ser un funcionario de la corte y pidió un puesto en el extranjero. El autor escribió este poema porque se sintió relajado y feliz después de salir de la corte.
6, "Pregúntale a Liu Diecinueve"
Vino nuevo fermentado de hormigas verdes, pequeña estufa de arcilla roja.
Está nevando por la noche, ¿puedes tomar algo?
Dicho eternamente famoso: Por la noche nieva, ¿cómo puedo tomar una copa?
Fondo creativo: "Asking Liu Nineteenth" fue escrito por Bai Juyi cuando vivía recluido en Luoyang en sus últimos años, "Estaba nevando por la noche y extrañaba a mis viejos amigos". Liu Jiu era amigo del autor cuando estaba en Jiangzhou. El autor también escribió el poema "Liu Jiu Stayed Together", diciendo que era virgen en Songyang. Algunas personas también creen que este poema fue escrito en el año duodécimo de Yuanhe (817), pero el poeta era el Sima de Jiangzhou (ahora Jiujiang, Jiangxi) en ese momento, por lo que le fue imposible invitar a Luoyang a tomar una copa. consigo.
7, "En el estanque"
El niño sostenía un pequeño bote y en secreto recogía loto blanco.
Si no ocultas las huellas, las lentejas de agua florecerán juntas.
Un dicho famoso a través de los tiempos: Si no ocultas las huellas, las lentejas de agua florecerán juntas.
Antecedentes creativos: Según el "Comentario y comentario de los poemas de Bai Juyi", este poema fue escrito en el noveno año de Yamato (835), cuando era el joven maestro del príncipe y la capital oriental de Luoyang. . Un día, mientras viajaba junto al estanque, vi a un monje de la montaña jugando al ajedrez y a un niño remando en un bote, así que escribí esta serie de poemas.
8, "Viendo el corte de trigo"
La familia Tian tiene pocos meses libres, pero en mayo la gente está el doble de ocupada.
Por la noche sopla el viento del sur, y el trigo se cubre de amarillo.
Las mujeres y las tías llevan cestas de comida, los niños llevan ollas de pulpa y van con ellos a los campos asalariados. Los hombres y mujeres jóvenes están en Nangang.
Está lleno de calor y clima rústico, y el cielo arde en mi espalda. Estoy exhausto y no conozco el calor, pero lamento que el verano sea largo.
También hay una mujer pobre con un niño a su lado, sosteniendo un pendiente en su mano derecha y una canasta colgada en su brazo izquierdo.
Escuchar sus palabras de cariño entristece a quienes las escuchan.
Las tierras de cultivo de mi familia se han agotado y los impuestos se han gastado, así que recogeré esto para satisfacer mi hambre.
¿Qué mérito tengo ahora?
Nunca me dediqué a la agricultura.
El salario oficial es de trescientas piedras y cada año tengo más comida. Me avergüenzo cuando pienso en ello y nunca lo olvidaré.
Dicho eternamente famoso: La familia Tian tiene unos meses libres, pero en mayo la gente está el doble de ocupada.
Antecedentes creativos: El poema "Viendo el corte del trigo" fue escrito aproximadamente entre el 805 d.C. (el primer año de Yuanhe) y el 806 (el segundo año de Yuanhe) por el emperador Xianzong de la dinastía Tang A. poema escrito por Wei Shi del condado de Zhouzhi, provincia de Shaanxi, quien quedó profundamente conmovido por el arduo trabajo y la pobreza de la población local. Es un famoso poema satírico temprano del autor. El teniente del condado está a cargo de atrapar a los ladrones y recaudar impuestos en el condado. Precisamente porque Bai Juyi está a cargo de este asunto, también conoce mejor los desastres que sufren los trabajadores a este respecto.
9, "Handan siente nostalgia en la noche del solsticio de invierno"
En el solsticio de invierno en Handan Posthouse, me acompañan sombras frente a linternas abrazadas a las rodillas.
Quiero sentarme en casa a altas horas de la noche y hablar sobre personas que viajan lejos.
Dicho eternamente famoso: Durante el solsticio de invierno en Handan Posthouse, las sombras frente a las lámparas abrazadas a las rodillas me acompañan.
Antecedentes creativos: este poema fue escrito a finales del año 20 de Zhenyuan (804) del emperador Dezong de la dinastía Tang. El autor tenía treinta y tres años y se desempeñaba como secretario y secretario provincial. El día del solsticio de invierno, la corte es feriado y la gente también está muy animada, visten ropa nueva, se dan comida y bebida y se felicitan unos a otros, creando una escena festiva. Bai Juyi viajaba como funcionario en ese momento y pasó la noche en una casa de correos en Handan. Escribió este poema con emoción.
10, "El carbonero"
El carbonero cortaba leña para quemar carbón en las montañas del sur.
El rostro está polvoriento y ahumado, las sienes grises y los dedos negros.
¿De dónde se saca dinero vendiendo carbón vegetal?
La ropa en tu cuerpo y la comida en tu boca.
Pobre, viste sólo la ropa adecuada y le preocupa el frío.
Por la noche, hay treinta centímetros de nieve fuera de la ciudad, y al amanecer, el carro de carbón rueda sobre las pistas de hielo.
Las vacas quedaron atrapadas y la gente tenía hambre. El sol estaba alto y descansaban en el barro afuera de la puerta sur de la ciudad.
¿Quién monta aquí Pian Pian?
El mensajero de color amarillo lleva camisa blanca.
Sostiene el documento en la mano y pronuncia el edicto, regresa al carruaje y regaña a los bueyes para que los conduzcan hacia el norte.
Un carro de carbón pesa más de mil kilogramos, y el enviado de palacio se arrepentirá.
Se sujetan medio trozo de seda roja y un pie de seda a la cabeza de la vaca y se rellenan con carbón.
Un dicho famoso a través de los tiempos: Sostén el documento en tu mano y pronuncia el edicto oralmente, vuelve al auto y regaña a los bueyes para que los conduzcan hacia el norte.
Fondo creativo: "The Charcoal Seller" es el poema número 32 del grupo de poemas "New Yuefu" de Bai Juyi. La nota dice: "Bitter Palace City" escribió "New Yuefu". La dinastía Yuan En los primeros años de He (reinado de Tang Xianzong, 806-820), este fue el momento en que el mercado del palacio causó el mayor daño. Tenía un muy buen conocimiento del mercado palaciego y una profunda simpatía por la gente, por lo que pudo escribir esta conmovedora canción "El vendedor de carbón". El "palacio" en "ciudad palacio" se refiere al palacio real y "ciudad" significa comprar. Los artículos necesarios para el palacio fueron comprados originalmente por funcionarios. Durante la dinastía Tang Media, los eunucos eran monopolistas y sin escrúpulos, e incluso se apoderaban de este tipo de poder adquisitivo. A menudo había cientos de personas dispersas en las ciudades del este y oeste de Chang'an y en los barrios bulliciosos para comprar bienes a la fuerza. a precios bajos, sin siquiera pagar un centavo. También extorsionaron a "Jinfeng" con "dinero de entrada" y "dinero de honorarios". Se llama "mercado de palacio", pero en realidad es un saqueo abierto.
11, "Noche nevada"
Me sorprendió descubrir que la colcha estaba fría y la ventana volvía a brillar.
Sé que a altas horas de la noche nieva mucho y escucho el sonido del bambú rompiéndose.
Dicho eternamente famoso: A altas horas de la noche, sé que la nieve es intensa y escucho el sonido del bambú al romperse.
Antecedentes creativos: "Nieve en la noche" de Bai Juyi fue escrito en el invierno del año 11 de Yuanhe (816) del emperador Xianzong de la dinastía Tang. El poeta tenía 45 años en ese momento y su cargo oficial era Sima Jiangzhou. En ese momento, Bai Juyi fue degradado a Jiangzhou por escribir una carta para discutir el incidente del asesinato. En la noche fría y silenciosa, el autor vio la nieve fuera de la ventana y se inspiró en ella. Su soledad se hizo más intensa y escribió. canción "Nieve de noche".
12, "Crisantemos blancos en el Doble Noveno Festival"
El jardín está lleno de crisantemos y tulipanes dorados, y en el medio hay un arbusto solitario que parece escarcha.
Es como el banquete de canto y bebida de hoy, y el canoso entra al campo juvenil.
Dicho eternamente famoso: Es como el banquete de canto y bebida de hoy, y el canoso entra al campo juvenil.
Antecedentes creativos: este poema fue escrito por el autor en sus últimos años, cuando bebía vino y admiraba los crisantemos con sus invitados en un Festival Doble Noveno. Fue escrito alrededor del noveno año de Yamato (835). . El poema de Bai Juyi "Oda a los crisantemos blancos en el banquete del Doble Noveno Festival" es novedoso y único, y las palabras son simples y significativas. Todo el poema expresa el interés juvenil del poeta a pesar de su edad avanzada. Es interesante utilizar las flores como metáfora de las personas.
13, "Las flores no son flores"
Las flores no son flores y la niebla no es niebla.
Ven a medianoche y sal al amanecer.
¿Hace cuánto que es como un sueño primaveral?
Va como una nube por la mañana, no hay lugar donde buscar.
Dicho eternamente famoso: ¿Cuánto tiempo se necesita para ser como un sueño primaveral? Yendo como una nube por la mañana, sin encontrar ningún lugar.
Fondo creativo: "Bai's Changqing Collection" contiene dos poemas, "Zhenniang's Tomb" y "Jian Jian Yin", y ambos poemas son obras de luto. Este poema "Las flores no son flores" se encuentra en el mismo volumen que los dos poemas anteriores y se compila a continuación. El poema "Hua Fei Hua" fue escrito aproximadamente al mismo tiempo que "Jian Jian Yin" con el mismo propósito. Según el significado poético, también es un suspiro de que aunque el pasado es hermoso, es como un sueño y una nube, y ya no se puede encontrar.
14, "Ye Yu"
Extraño a alguien que está lejos.
Siento algo muy profundo en mi corazón.
Mi ciudad natal está muy lejos y no puedo evitar mirarla todos los días.
No puedo entenderlo profundamente y no pienso en ello todos los días.
En esta noche oscura, duermo solo en un pasillo vacío.
Aún no ha amanecido el otoño, y se acerca el viento y la lluvia.
Si no aprendes el Totu Dharma, nunca olvidarás el pasado.
Un dicho famoso a través de los tiempos: El otoño aún no ha amanecido, pero el viento y la lluvia brillan.
Antecedentes creativos: este poema fue escrito en el sexto año de Yuanhe, cuando Bai Juyi tenía cuarenta años. En "Dormir solo en un salón vacío" se puede ver que este poema fue escrito para una mujer que se enamoró del autor. Además, el erudito Zhou Xianglu confirmó que esta mujer era Xiang Ling, la "Chan Juanzi en el este" mencionada por Bai Juyi varias veces en sus poemas. Todo el poema recorre el estilo grande, simple y maravilloso de Bai Juyi. Aunque trata sobre el amor y el anhelo, no es tan elegante como la mayoría de los poemas de amor. Es grandioso pero delicado. Al final del día, es algo natural.
15, "Adiós a Nanpu"
Adiós a Nanpu es desolado, el viento del oeste arrecia en otoño.
Mi corazón se rompe al verlo, así que no mires atrás.
Dicho eternamente famoso: Una vez que veas tu corazón, se romperá, así que no mires atrás cuando llegue el momento de partir.
Fondo creativo: este poema de despedida es tan ligero como el agua y expresa los profundos sentimientos de despedida. El poeta describe cuidadosamente los detalles más afectuosos del proceso de despedida, y las descripciones que contiene parecen estar "todo en el corazón de todos", como los ojos de despedida y las amables y tristes palabras de despedida. La mayoría de la gente tiene una experiencia personal. pueden afectar las emociones de los lectores. Heartstrings produce una fuerte resonancia, dando a las personas una impresión profunda e inolvidable.
16, "Mirando la luna en el pabellón la noche del 15 de agosto"
La noche del 15 de agosto, estaba en el jardín de albaricoques junto a la piscina de Qujiang.
La noche del 15 de agosto de este año, frente al Museo del Agua Shatou en Penpu.
Mirando hacia el noroeste, ¿dónde está mi ciudad natal? Hacia el sureste, puedo ver lo llena que está la luna.
Ayer nadie pudo captar el viento, pero esta noche la luz es tan clara como en años anteriores.
Un dicho famoso a través de los tiempos: Mirando la ciudad natal desde el noroeste, ¿cuántas veces aparecerá la luna llena en el sureste?
Antecedentes creativos: después de leer este poema, no puedo evitar sentirme conmovido por cómo Bai Juyi reprodujo su propio sentimiento de miseria de tantas maneras que no puedo evitar maravillarme ante el del poeta. habilidad en poesía, ¡y puede describir completamente la miseria interior invisible en un solo cuadro!
17, "Cold Food Ambition Song"
Los cuervos y las urracas hacen ruido en los árboles oscuros ¿Quién llorará durante el Festival de la Comida Fría durante el Festival Qingming?
El viento hace volar los billetes volando en el desierto, y la hierba primaveral es verde en las tumbas antiguas.
Las flores de Tangli reflejan los álamos, que es el lugar donde se separan la vida y la muerte.
Hay una fuerte primavera que no se oye y la gente regresa bajo la lluvia.
Dicho eternamente famoso: Las flores de Tangli reflejan los álamos, que es el lugar donde se separan la vida y la muerte.
Fondo creativo: una costumbre particularmente popular durante el Festival de Comida Fría y Qingming es barrer tumbas. La costumbre de comer comida fría y barrer tumbas durante el Festival Qingming era muy popular en la dinastía Tang. El poema de Bai Juyi "Cold Food Ambition Song" describe la escena del barrido de la tumba. Los cuervos cantan y las urracas hacen ruido en los árboles oscuros. ¿Quién llorará al comer comida fría durante el Festival Qingming? El papel moneda vuela con el viento en el desierto y la hierba primaveral es verde en las tumbas antiguas. Las flores de Tangli reflejan los álamos, que es el lugar donde se separan la vida y la muerte. No se oye el fuerte resorte en la oscuridad y la gente regresa bajo la lluvia. "A partir de este poema, no solo podemos ver la escena desolada y trágica de la limpieza de tumbas, sino también que la comida fría y Qingming son lo mismo en las costumbres de limpieza de tumbas de la dinastía Tang. De hecho, en este momento, algunos los poetas errantes y los poetas sentían nostalgia. El amor surge espontáneamente
18, "Mirando a la Luna"
Desde la guerra en Henan, ha habido hambruna en el paso, y el Los hermanos han sido separados, cada uno en un lugar.
Debido a mis sentimientos mientras miraba la luna, escribí sobre mis pensamientos en el libro y se los envié a mi hermano mayor Fuliang, a mi séptimo hermano Yu Qian, a mi decimoquinto hermano Wujiang y también a mi hermanos Fuli y Xiagui.
Era una época difícil y el mundo desolado estaba vacío, y los hermanos viajaban por diversos lugares.
Después de la guerra, el campo quedó desierto y los huesos y la carne quedaron esparcidos por el camino.
La sombra colgante se divide en miles de kilómetros de gansos salvajes y las raíces están esparcidas en Jiuqiu Peng.
***Cuando miro la luna brillante, debería derramar lágrimas. Mi corazón estará en el mismo lugar toda la noche.
Dicho eternamente famoso: Después de que estalló la guerra en el campo, la carne y la sangre vagaban por el camino.
Fondo creativo: Este poema fue escrito aproximadamente entre el otoño del 799 d.C. y la primavera del 800 d.C. En ese momento, el poeta fue a Fuli (hoy ciudad de Suzhou, provincia de Anhui) y una vez escribió el poema "Pasando por el templo de Liugou después de que el templo de Liugou estuviera ubicado en Fuli". Los "hermanos y hermanas" mencionados en el título pueden estar relacionados con el propio poeta, por lo que juntos son cinco lugares. En la primavera y febrero del 799 d.C. (el decimoquinto año de Zhenyuan), Xuanwu (la sede del gobierno es ahora la ciudad de Kaifeng, provincia de Henan), Jiedushi Dong Jin murió y sus subordinados se rebelaron. En marzo, Wu Shaocheng, el enviado Jiedu de Zhangyi (la sede del gobierno es ahora el condado de Runan, provincia de Henan), se rebeló de nuevo. La corte Tang envió dieciséis tropas para atacar y la batalla tuvo lugar en Henan. Las guerras de contrainsurgencia son de gran escala y duraderas. Esto es a lo que el título del poema se refiere como "el caos en Henan". En ese momento, el transporte acuático en el sur pasaba principalmente por el Paso de Transporte de Henan. Debido al "caos económico en Henan", "el hambre quedó bloqueada en el paso". En este momento en el que los desastres naturales y provocados por el hombre se suceden uno tras otro, el campo está desierto y la carne y la sangre están separadas, el poeta no puede evitar preocuparse por su país y su familia, y está triste y triste por la separación. En el otoño de este año, Bai Juyi rindió homenaje al gobernador de Xuanzhou. En la primavera del año siguiente, aprobó el examen de Jinshi en Chang'an e inmediatamente regresó al este para visitar a sus familiares. Este poema fue escrito por esta época.
19, "Poemas sobre ramas de sauce"
Un árbol tiene miles de ramas en la brisa primaveral, tiernas como el oro y suaves como la seda.
En el jardín desierto en la esquina oeste de Yongfeng, ¿a quién pertenece cuando nadie le pertenece en todo el día?
Dicho eternamente famoso: En el jardín desierto en la esquina oeste de Yongfeng, ¿quién pertenece a quién nadie pertenece todos los días?
Antecedentes creativos: con respecto a este poema, Yin Luchen de la provincia de Henan escribió un poema con un prefacio: "En el jardín en la esquina suroeste de Yongfengfang, hay un sauce llorón con ramas extremadamente exuberantes. Es blanco Shangshu una vez escribió un poema y se lo difundió a Yuefu, que se extendió por todo Kioto. Hubo un edicto reciente para plantar dos ramas en el jardín prohibido, por lo que no es una declaración vacía. Bai Juyi se convirtió en funcionario del Ministerio de Castigo en 842 d.C. (el segundo año de Huichang del emperador Wuzong) y vivió en Luoyang hasta su muerte en 846 d.C. (el sexto año de Huichang se convirtió en el Yin de la provincia de Henan en); Julio de 844 d.C. (el cuarto año de Huichang) (la sede administrativa estaba en Luoyang). Tomó algún tiempo escribir los poemas blancos y difundirlos en Kioto. Luego se emitió un edicto imperial a Luoyang y Lu Zhen comenzó a componer poemas con hexagramas. Con base en esto, se infiere que el poema de Bai fue compuesto aproximadamente entre el 843 y el 845 d.C. (el tercer al quinto año de Huichang). Después de que se emitió el edicto imperial para trasplantar plantas de sauce de Yongfeng, también escribió un poema "Edicto para cosechar plantas de sauce de Yongfeng del Jardín Prohibido".
20, "Manantial Baiyun"
En el manantial Baiyun en la montaña Tianping, las nubes son descuidadas y el agua es libre.
¿Por qué bajar corriendo la montaña y añadir más olas al mundo?
Dicho eternamente famoso: ¿Por qué bajar corriendo la montaña para añadir más olas al mundo?
Antecedentes creativos: desde el primer al segundo año del reinado Baoli de Jingzong de la dinastía Tang (825), cuando Bai Juyi fue nombrado gobernador de Suzhou, los asuntos gubernamentales estuvieron muy ocupados y complicados, y él sintió muy poco libre. Frente a las tranquilas nubes blancas y el agua de manantial, y comparando mi "corazón de esclavo" con la situación, no puedo evitar sentir envidia desde que Bai Juyi fue degradado a Jiangzhou Sima en el décimo año de Yuanhe (815), su. Su ambición de salvar el mundo y su vigor en la lucha disminuyeron gradualmente. Los pensamientos de "estar contento y mantener la paz" y ser independiente van aumentando gradualmente. Cuando se desempeñaba como gobernador de Suzhou, sentía profundamente que "había muchas cosas en los asuntos públicos y privados, y anhelaba deshacerse de los molestos asuntos mundanos lo antes posible, por lo que escribió este poema para expresar sus sentimientos". .