El texto original es este:
Una vez que la antena colapsa y el espíritu queda cubierto por hielo y nieve, el cinismo y la autodestrucción surgirán espontáneamente, incluso si sólo tienes veinte años. ya eres viejo; pero mientras coloques tu antena, captes la señal optimista, y con suerte seguirás siendo joven cuando mueras a los ochenta.
Cuando las antenas caen, tu espíritu se cubre de hielo y tú te cubres de cinismo y abnegación. Aunque tengas 20 años, eres viejo. Sin embargo, siempre y cuando coloques tu antena para captar señales optimistas, puedes morir a los 80 años con esperanza.
La antena aquí es sólo una metáfora, que muestra la actitud ante la vida.
La oración completa es una oración compuesta paralela. La estructura de la oración es: Cuando... y... (dos cláusulas), entonces eres... (la primera cláusula), pero mientras... (la cláusula), hay... (la segunda cláusula). Significa: cuando (cláusula primera y cláusula segunda), entonces estás (cláusula primera). Sin embargo, mientras (cláusula), existe (segunda cláusula).
Lo anterior es la estructura grande. Básicamente puedes traducirlo cuando lo veas.
Comprensión de lugares pequeños:
Lo viejo que hay en ti se ha hecho viejo es el complemento de sujeto (algunas personas piensan que es un adverbial), que significa "estás creciendo, pero son muy viejos" (literalmente).
La frase en infinitivo coger la ola de la optimización es un adverbial que expresa tu propósito (coger la ola del optimismo).
Joven en "puedes morir joven a los 80" también expresa el complemento de sujeto (o adverbial que lo acompaña), que significa "Aunque murió a la edad de 80 años, todavía parece muy joven".
La traducción de este artículo se puede encontrar aquí:
/kw 5f ding/blog/item/a 8168 b 03282 e 99 ef 09 fa 9308 html.