La historia idiomática sobre un zorro que finge ser poderoso pero un tigre alardea.

El rey Xuan de Jing preguntó a los ministros: "Escuché que los príncipes del norte tienen miedo de Zhao Xixie. ¿Es esto cierto?". Ninguno de los ministros pudo responder. Jiang Yi respondió: "El tigre busca todo tipo de bestias salvajes para comer. Cuando atrapó un zorro, el zorro le dijo al tigre: 'No deberías comerme. Dios me ha designado para ser el líder de todas las bestias. Si me comes, violarás la ley." Mandato de Dios. Si no crees lo que digo, yo seguiré adelante y tú me seguirás. A ver si alguno de los animales no se atreve a huir cuando me ve. .'

Creyendo que era verdad, fue con el zorro. Cuando los animales vieron al tigre, todos huyeron. El tigre no sabía que los animales le tenían miedo, pero lo pensó. Fue por el zorro. Ahora la tierra del rey tiene un radio de cinco mil millas y su ejército es de millones. Zhao Xixie tiene el poder exclusivo. Por lo tanto, los príncipes del norte le temen a Zhao Xixie, al igual que las bestias le temen al tigre. "

Información ampliada

El zorro finge el poder del tigre

Idioma pinyin: hú jiǎ hǔ wēi

Explicación idiomática: falso: pedir prestado ; confiar en. El zorro utiliza la majestuosidad del tigre para asustar a otros animales salvajes. Es una metáfora del uso del poder de otras personas para intimidar a otros.

La fuente del modismo: ¿Dinastía Han Occidental? ¿La "Política de los Estados Combatientes" de Liu Xiang? Chu Ceyi: "El tigre piensa que sí, así que lo acepta. Todas las bestias huyen cuando lo ven. El tigre no sabe que la bestia tiene miedo de sí misma y huye, pensando que la bestia tiene miedo de sí misma y huye "Miedo a los zorros".

Uso del modismo: El sujeto-predicado. forma del zorro que finge ser un tigre; usado como predicado, atributivo y objeto con una connotación despectiva;

Estructura idiomática: modismo sujeto-predicado

Era idiomática: modismo antiguo

La pronunciación correcta del modismo: falsa, no se puede pronunciar como "jià".

Identificación de la forma del idioma: zorro no se puede escribir como "solitario"; el lado derecho no se puede escribir como "duan".

Sinónimos: intimidar a otros con poder, intimidar a otros con poder

Antónimos: solo en el mundo, bueno para ganar solo

Ejemplo idiomático: Efectivamente, el El gobierno vino a pedirlo prestado, ¿por qué no pedirlo prestado? Tenía miedo de ser engañado por la pretensión de otra persona, pero esto no podía protegerlo. (Volumen 20 de "Sorpresa en dos momentos" de Ling Shuchu de la dinastía Ming)