Apreciación del texto original y traducción de "Spring Goose" de Wang Gong

El texto original de Spring Goose: La brisa primaveral llega a Hengyang durante la noche y el agua, las rocas y las montañas tienen miles de kilómetros de largo. No volveré a casa cuando llegue la primavera, aunque Jiangnan es un buen lugar.

Traducción de Chun Yan y traducción de anotaciones Durante la noche, la brisa primaveral sopló por toda la ciudad de Hengyang y los gansos estaban planeando su itinerario, preparándose para volar de regreso a Yanshan desde el río Chujiang de inmediato. No me culpes por volver cuando llegue la primavera. Aunque Jiangnan es agradable, ¡es una tierra extranjera!

Atención a Hengyang: En la provincia de Hunan, se dice que los gansos salvajes vuelan hacia el sur hasta Hengyang. Chushui: Guía de la dirección. Yanshan: se refiere al norte.

Los poemas de apreciación de la Oda primaveral a los gansos salvajes suelen utilizar la imagen de los gansos otoñales volando hacia el sur para expresar la nostalgia de los vagabundos del norte por su ciudad natal en el sur y su cansancio por el duro entorno del norte. Este poema es todo lo contrario. Aunque Saibei es amarga, después de todo es mi patria. Es hora de regresar a China, ¡cómo no dejar que la gente vaya al cielo! Este poema tiene un concepto único y el tema es "pasar al siguiente nivel", ¡lo cual llama la atención! Poesía: Spring Goose Poesía Autor: Wang Gong de la dinastía Ming Categoría de poesía: 300 poemas antiguos, niña