ぉぉをぉぃたぃですが.
よろしくぉぃします.
Principalmente la oración del medio, ambas palabras amables antes y después.
Pero la correspondencia entre empresas japonesas debe incluir esos saludos y comentarios finales.
Si necesitas aspectos específicos para que la otra parte los cite, también puedes anotarlos.
Además, también están los productos y la cantidad; de lo contrario, la otra parte no sabrá qué cotización desea.
Puedes hacer preguntas si no lo sabes.
Espero que esto ayude.