"Climbing High"
Era: Dinastía Tang Autor: Du Fu Género: Qilu
El viento es fuerte y los simios en lo alto del cielo silban de luto , y los pájaros blancos vuelan desde las claras arenas de Zhugong.
Los árboles que caen sin límites susurran y el interminable río Yangtze pasa.
Wanli siempre es un invitado en el triste otoño, ha estado enfermo durante cientos de años y solo aparece en el escenario.
Dura y amarga, odio la escarcha en mis sienes y mi nueva copa de vino se vuelve turbia.
Notas:
1. Zhu: una pequeña isla en el agua.
2. Hui: torbellino.
3. Cien años: todavía toda una vida.
4. Abajo y fuera: Se sigue hablando de pobreza y decadencia.
5. Nueva parada: En este momento, Du Fu estaba dejando de beber debido a una enfermedad.
Breve análisis:
Este poema fue escrito por Du Fu cuando se encontraba en Kuizhou en el segundo año del calendario de Dali (767). El sombrío otoño fue escrito vívidamente por el poeta y las emociones que evocó fueron aún más conmovedoras. Esto no se debe sólo al otoño natural, sino también al fuerte color emocional de la descripción que hace el poeta del otoño de la vida. El pareado de la línea de la mandíbula tiene una escena realista y es una frase famosa que se ha transmitido a las generaciones futuras. Las dos frases y los catorce caracteres del pareado del cuello contienen múltiples significados, describen las dificultades de la vida y hacen que la gente sienta una gran simpatía.
Los antiguos tenían la costumbre de escalar alto el 9 de septiembre del calendario lunar. Este poema fue escrito por el poeta durante el Doble Noveno Festival en el segundo año de Dali (767) del Emperador Daizong de los Tang. Dinastía. En ese momento, Du Fu vivía en Kuizhou (ahora condado de Fengjie, provincia de Sichuan) en la orilla del río Yangtze. Sufría de una enfermedad pulmonar grave y su vida era muy difícil. A través de la descripción del desolado paisaje otoñal, todo el poema expresa el dolor del poeta por ser viejo y estar enfermo, sentirse triste por los tiempos y vivir en una tierra extranjera.
Las primeras cuatro líneas del poema describen el paisaje que se ve y se escucha al ascender a lo alto. El primer pareado toma prestados seis tipos de escenarios: viento, cielo, simio, Zhu, arena y pájaro, y los modifica con palabras como urgente, alto, triste, claro, blanco y volador, indicando la secuencia y el entorno del festival. , y exagerando el fuerte ambiente otoñal. El paisaje tiene características distintivas de la región de Kuizhou. Estas dos oraciones no son solo pareados de pares de trabajo, sino también pares de sí mismos dentro de las oraciones, como "sky high" versus "fengji" y "shabai" versus "zhuqing". Con una sintaxis rigurosa y un lenguaje pulido, siempre se ha considerado una buena frase. La primera oración del dístico chin escribe sobre montañas, que es la sucesora de la primera oración; la segunda oración trata sobre el agua, que es la sucesora de la segunda oración; Las montañas están escritas como una vista lejana y el agua está escrita como una vista de pájaro. Los árboles que caen dicen "Xiao Xiao" y lo modifican con "ilimitado", que es como escuchar el sombrío viento otoñal y ver caer las hojas caídas diciendo "rodando" cuando se habla del río Yangtze, y precediéndolo con la palabra "sin fin"; , es como escuchar el sonido de las olas y ver el potencial turbulento del agua. Las dos líneas de poesía son extremadamente vívidas y expresivas, ya sea que describen la forma o el impulso. Desde el sombrío paisaje y la profunda concepción artística, podemos sentir la emoción del poeta y su estado de ánimo desolado de que su ambición es difícil de lograr. Las últimas cuatro líneas del poema expresan la emoción de escalar alto. La primera frase del dístico del cuello escribe sobre el dolor de viajar en cautiverio. "A menudo un invitado" indica la situación errante del poeta durante muchos años; "Wanli" indica que Kuizhou está muy lejos de su ciudad natal, exagerando la profundidad del dolor desde la distancia "Sad Autumn" también resalta la tristeza desde la perspectiva estacional; " La palabra "Otoño" aparece después de que los dos primeros versos hayan expresado plenamente el significado del otoño y debe combinarse con el festival de "escalar alto". La siguiente frase describe el estado de soledad y enfermedad. "Cien años" todavía se refiere a toda una vida; "cien años de enfermedad" significa que estarás plagado de cientos de enfermedades en tus años crepusculares, y puedes imaginar el dolor que expresa la soledad de estar sin una persona; amigo; la palabra "escenario" significa dinastía Ming. Simplemente haga clic en el tema y el amor surgirá del paisaje. Estas dos frases son concisas en significado y extremadamente ricas en significado. Describen que han estado lejos de su ciudad natal y han estado vagando durante mucho tiempo en sus últimos años, están enfermos y no tienen familiares. en otoño, lo que les llena de melancolía. El último pareado escribe además que el país está en una situación desesperada, la carrera oficial está llena de baches, la vejez y el dolor han dejado la barba y el cabello blancos y debido a una enfermedad, recientemente ha dejado de beber, por lo que, aunque tiene todo tipo de alcohol; de penas, no puede aliviarlas. Los antiguos solían beber alcohol cuando subían a lo alto durante el Festival Doble Noveno, pero el poeta perdió incluso esta alegría. Este pareado consta de cinco o seis frases: las "dificultades" a veces son causadas por "visitas frecuentes"; la "caída" es cada vez más el resultado de una "enfermedad". La primera mitad del poema describe el paisaje y la segunda mitad es lírica. Cada uno tiene sus propias complejidades en la escritura. El primer pareado se centra en representar el paisaje específico frente a ti, como la fina pincelada de un pintor, donde la forma, el sonido, el color y la actitud se expresan uno por uno. El segundo pareado se centra en representar toda la atmósfera otoñal, como la pincelada a mano alzada de un pintor. Sólo debe ser expresiva y comprensible, permitiendo a los lectores complementarla con su imaginación. El tríptico expresa emociones, escritas desde aspectos verticales (tiempo) y horizontales (espacio), desde vagar por una tierra extranjera hasta estar enfermo y discapacitado. Los cuatro versos también comienzan con el creciente número de canas y la necesidad de dejar de beber para proteger a los enfermos, y concluyen que los tiempos difíciles son la causa fundamental de la pobreza. De esta manera, los sentimientos de Du Fu cuando estaba preocupado por la lesión del país cobraron vida en la página.
Las ocho líneas de este poema son correctas.
A primera vista, el principio y el final parecen "no estar bien", y el pecho y el abdomen parecen "no estar destinados a estar bien", después de una cuidadosa consideración, "en una pieza, cada frase está en ritmo y en orden". una oración, cada palabra tiene un ritmo". No es de extrañar que Hu Yinglin lo elogiara como "una obra de la antigüedad". Yang Lun de la dinastía Qing elogió este poema como "el primer poema rimado de siete caracteres en Du Ji" (Du Shi Jingquan)). Hu Yinglin de la dinastía Ming incluso dijo que este poema "debería ser el mejor poema rimado de siete caracteres de los tiempos antiguos y modernos. No es necesario ser el primero en el ritmo de siete caracteres de la dinastía Tang". "Shi Sou")