Envía a Mao Bowen
Zhu Houcong
El general marchó hacia el sur con gran coraje y valentía, con un sable Qishui Yanfei en la cintura.
El viento sopla, las montañas y los ríos se mueven, los relámpagos destellan y las banderas se alzan en lo alto ante el sol y la luna.
Hay una especie de unicornio en el cielo, pero ¿cómo pueden escapar las hormigas de la cueva?
El día del regreso del edicto imperial, me quitaré la camisa con mi marido.
Zhu Houcong (cōng) (1507-1566), Shizong de la dinastía Ming, reinó durante 45 años durante el reinado de Jiajing de la dinastía Yuan. En los primeros días de su ascenso al trono, todavía pudo trabajar duro y realizar un nuevo cambio en el gobierno. Más tarde, debido a su creencia supersticiosa en el taoísmo y la oración por la longevidad, ignoró al gobierno durante mucho tiempo y Yan Song asumió el poder, lo que condujo a la corrupción política y al declive del país. En el decimoquinto año de Jiajing (1536), Lining, nieto de Annan (ahora Vietnam), envió gente a la corte para informar de la rebelión de Mo Dengyong al emperador Shizong de la dinastía Ming. En el decimoctavo año de Jiajing (1539), el emperador Shizong de la dinastía Ming ordenó a Mao Bowen que fuera ministro del Ministerio de Guerra y censor de la capital adecuada para liderar sus tropas en una expedición al sur, y escribió este poema como un acto heroico. Mao Bowen estuvo destinado en Nanning al año siguiente y pacificó a Annan sin un solo golpe.
"Envía a Mao Bowen" fue escrito por el emperador Shizong de la dinastía Ming cuando envió a Mao Bowen a una expedición en el año 18 de Jiajing. Mao Bowen (1487-1544), nombre de cortesía Ruli, nació en Jishui (ahora Jishui, Jiangxi). Zhengde Jinshi, funcionario de la prefectura de Shaoxing, ascendido a censor. Al comienzo del período Jiajing, fue transferido al puesto de Cheng del templo de Dali, ascendido a censor de Youdu y se le ordenó marchar hacia el sur. Regresó a la corte en el año 21 (1542). Es autor de "Obras completas de Mao Xiangmao" y "Poemas completos de Dongtang".
El primer verso describe el espíritu heroico de Mao Bowen. Llamarlo "general" al comienzo de la oración resalta la identidad y el estatus de un gran general, y también refleja la confianza y admiración de Ming Shizong por Mao Bowen. La segunda frase expresa el heroísmo de Mao Bowen a través del cuchillo que llevaba Mao Bowen. El "Yan Ling Dao" es un arma espada con forma de pluma de ganso salvaje hecha por el Supervisor Militar de la Dinastía Song del Sur durante el período Qiandao. Aquí también se la llama espada preciosa. "Agua de otoño" describe a Yan Ling Dao como clara y fría.
El pareado del mentón describe el poder militar. Tres frases sobre el sonido de los tambores de guerra arrastrados por el viento, sacudiendo montañas y ríos. El "tuó drum" es un tambor hecho de piel de cocodrilo que tiene un sonido especialmente fuerte. La bandera militar de cuatro frases bordada con patrones de sol y luna estaba izada en alto, llamativa como un rayo.
El Cupón del Cuello recoge la actitud política de la Expedición al Sur. En cinco oraciones, está escrito que la familia real Li Ning en Annan es como el unicornio en el cielo, transmitido de generación en generación y es inherentemente noble. Seis frases escritas en Annan El rebelde Mo Dengyong y sus semejantes son tan insignificantes como los grillos topo y las hormigas en la cueva, y no pueden escapar al destino del fracaso. El autor utiliza metáforas y contrastes para ilustrar que esta expedición al sur seguramente tendrá éxito.
El último pareado se hace eco del primer pareado, escribiendo que después de que se sofoque la rebelión y se obtenga el edicto, y el emperador regrese victorioso, Ming Shizong estará allí en persona para saludarlo. Afortunadamente, este pareado utiliza el detalle de la vida de "desnudar" personalmente a Mao Bowen para expresar este significado, lo que parece muy cordial, aunque este detalle de la vida en realidad no aparecerá.
Este poema expresa las ardientes expectativas del general, el majestuoso poder militar cuando el ejército sale, la creencia en la victoria al salir y refleja la magnanimidad del emperador. Aunque el emperador Jiajing es generalmente considerado un monarca mediocre, después de leer este poema, tenemos razones para creer que todavía tenía considerables habilidades de liderazgo en los primeros días de su reinado. Por tanto, las obras poéticas también tienen cierto valor histórico y valor cognitivo.