Traducción del texto completo de "Oda a Bai Haitang" de Lin Daiyu

Traducción:

Lihua metió la mano en el patio, descorrió la cortina de bambú y abrió la puerta. Ella ve el hielo como tierra y el jade como una palangana.

Es tres puntos más blanca que una flor de peral y tiene un poco del orgullo de una flor de ciruelo.

Ella es como la ropa de baile blanca cosida por Chang'e en el Palacio de la Luna, y también como la niña triste que se seca las lágrimas en el tocador de otoño.

Se apoyaba en el viento del oeste por la noche, tímida y silenciosa, sin ningún lugar donde expresar sus profundos sentimientos.

Datos ampliados

Texto original:

Una cortina medio enrollada cubre la puerta y se muele hielo hasta convertirlo en jade para hacer una palangana.

Robar una pera por tres centavos, pedir prestada una flor de ciruelo por un alma.

El inmortal en la Cueva de la Luna cose la túnica, y la mujer que siempre está en mi corazón en otoño limpia las marcas de los cuervos.

¿Quién es tímido y callado? Estoy cansado de las noches apoyadas en el viento del oeste.

Apreciación:

La característica más importante del poema de Daiyu es su novedad y singularidad. Las macetas del poema, las flores blancas de la playa y el poema "El otoño siempre está en mi corazón, niña" son todos selfies. Las imágenes elegantes, inteligentes, nobles y trágicas del poema son la encarnación del pensamiento y el carácter de Lin Daiyu.