La evolución de la estructura organizativa de la ciudad de Yangliuqing

La ciudad de Yangliuqing es una antigua ciudad histórica en el norte de China. Primero se llamó Liukou y luego cambió su nombre a Liukou. En el segundo año de la dinastía Jin (1214), se estableció la ciudad de Liukou, que fue el comienzo del establecimiento administrativo de la ciudad. A finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming pasó a llamarse Ciudad Yangliuqing.

Antes de la dinastía Qing, la ciudad de Yangliuqing pertenecía a Zhangwu, Pingshu, Lucheng, Wuqing, Jinghai, Tianjin y otros condados. Durante la República de China, estuvo afiliada al condado de Tianjin. Después de la fundación de la República Popular China, estuvo afiliada a la provincia de Hebei, la región de Tianjin de la provincia de Hebei, el condado de Jinghai, el distrito de Nankai de la ciudad de Tianjin y los suburbios occidentales de la ciudad de Tianjin (ahora rebautizado como distrito de Xiqing).

Esta fue una vez la terminal central de transporte acuático norte-sur y el centro de distribución comercial. Tiene una historia de miles de años desde que la ciudad fue fundada en la dinastía Jin, y ha pasado por las dinastías Yuan, Ming, Qing, República de China y otras dinastías.

El nombre de la ciudad de Yangliuqing tiene tres fuentes:

Una dice "Tú, Liu dijiste". Es decir, desde el período Jingdezhen hasta Yuanfeng en la dinastía Song (1004-1085), el río Amarillo se abrió paso hacia el norte, formando un "lago triangular" (Dongdian) en el norte de la ciudad. El territorio fluyó nuevamente hacia el este, llamado "Liukou". Los soldados Song establecieron una "línea de defensa del río" a lo largo de la frontera del río (hoy río Daqing) y plantaron sauces por todas partes. Este es el extremo este, también conocido como "Liukou" debido a los densos sauces. Después de las vicisitudes de la vida y del Zen histórico, gradualmente cambió su nombre a "Yangliuqing". En segundo lugar, "las celebridades dejaron mensajes", es decir, en el tercer año de la dinastía Yuan (1343), hubo un erudito que viajó aquí y vio sauces por todas partes, agua borboteando y paisajes como Suzhou y Hangzhou, porque escribió un poema "La balada de Yangliuqing" 》. Hay una frase "Los sauces son verdes y el río es amarillo, y los juncos crecen a ambos lados", de ahí el nombre "Yangliuqing". En tercer lugar, "los regalos reales los da el rey", es decir, el emperador Qianlong de la dinastía Qing descendió al sur del río Yangtze y caminó a lo largo del canal (Canal Sur) hasta este lugar. Al ver los exuberantes sauces a ambos lados, le preguntó al ministro acompañante, Liu Yong, dónde estaba. Liu Yong respondió casualmente "Yangliuqing", y Qianlong también asintió: "¡Yangliuqing!". Los funcionarios locales que lo acompañaban hicieron correr la voz y nació el nombre de la ciudad "Yangliuqing". Porque hay un dicho que dice que "los regalos reales los da el rey".

En cuanto al significado del nombre de la ciudad de Yangliuqing, hay dos interpretaciones diferentes de la palabra "Liu": una es "Liu ", que generalmente se refiere al sauce. . La otra es separar los dos caracteres y decir "Yang" significa álamo y "Liu" significa sauce. Según el Diccionario chino moderno, ambas interpretaciones son correctas. Pero cuando se usa en el nombre de la ciudad de Yangliuqing, generalmente se refiere a sauces, no a álamos o sauces. Es un hecho indiscutible que los antiguos llamaban al sauce "sauce". Por ejemplo, hay una frase en un poema antiguo: "Los sauces salvajes bailan con el viento y las hermosas flores de durazno siguen el agua que fluye". El "sauce" aquí se refiere al sauce, que es lo opuesto a la "flor de durazno" en otras oraciones. Otro ejemplo es "Lu Hang Weeping Willow" en "Water Margin", lo que significa que hay sauces entre sauces, en lugar de un álamo y un sauce. A juzgar por la situación real de Yangliuqing, los soldados Song plantaron sauces en el terraplén del río, y los sauces dan sombra, por lo que el nombre "Liukou" obviamente no tiene nada que ver con los álamos. Aunque hay álamos en el área de Yangliuqing, no podemos explicar erróneamente "Liu Yang" dividiéndolo en álamos y sauces.