李
Dijimos antes que "てぃる" puede significar hacer algo, pero si miras este ejemplo, no podemos traducirlo como "Xiao Li está muriendo". ", porque la "muerte" es una acción instantánea, y cuando mueres, estás muerto. Entonces, la "muerte" en este momento significa que Xiao Li murió en algún momento del pasado, y todavía está "muerto" ahora. Las repercusiones de la Operación "Muerte" continúan hasta el día de hoy. Eso es lo que significa. Aquí hay otro ejemplo, también está en el libro.
Quédate en Beijing en privado, quédate en Beijing en privado.
Lo que esta frase significa es que me mudé a Beijing en algún momento del pasado y he estado viviendo en Beijing desde entonces. Moverse (en realidad no significa moverse, pero el verbo "vivir" en chino no es un verbo inmediato, por lo que es mejor usar moverse) ocurrió en el pasado, y su influencia (es decir, vivo en Beijing) continúa el presente.
Si traduces, podemos traducirlo directamente a "Vivo en Beijing".