Rumengling·Changji·Atardecer en Xiting
Autor: Song Li Qingzhao
Recuerda siempre el atardecer en Xiting.
¡Estábamos tan borrachos que no recordábamos nada en el camino de vuelta!
Después de divertirnos mucho, remamos hasta casa
Nos desviamos hacia las profundidades del loto.
Lucha por viajar en el tiempo. Lucha por viajar en el tiempo.
Asustadas, todas las garcetas del banco se alejaron volando.
2. Traducción
Aún recuerdo que solía salir a Xiting y jugar hasta el anochecer.
Pero estaba borracho y olvidé el camino de regreso.
Juega hasta quedar exhausto y luego toma el barco de regreso.
Pero estoy perdido en las profundidades del estanque de lotos.
Cómo pudimos remar y la barca lo atravesó,
Pero provocó una bandada de gaviotas y garzas.
3. Aprecie la palabra "nueve estrellas" en "Poemas seleccionados de Hua'an" de Huang Sheng en la dinastía Song del Sur. Jugar con el significado de las palabras es como recordar una agradable salida. Se dice que una persona está destinada a preparar un barco y nadar en un arroyo claro, pero no conoce la noche a causa de su sueño profundo. En el profundo crepúsculo, regresé al barco y accidentalmente entré en Qugang Hengtang, en lo profundo de la raíz de loto. Este es un mundo fragante, colorido, tranquilo y misterioso. Esto trajo al poeta una gran sorpresa y una profunda embriaguez. La fragancia de las flores y el vino liberó temporalmente a la poeta de las pesadas cadenas de la familia aristocrática en la sociedad feudal, mostrando su carácter juguetón y vivaz. Entonces hubo el acto de cruzar. Mientras el barco navegaba entre las flores de loto y observaba las gaviotas y garzas volar en Huating Yupu, ella sintió una fuerte vitalidad. Esta vitalidad se desprende del ritmo corto y la rima fuerte de las palabras. "65 Thatched Cottage Legacy" de Yang se confundió con los poemas de Su Shi, Wan Xuan se confundió con los poemas de Anonymous y Kuching y la "Colección Tang Ci" se confundieron con poemas. También se puede ver en la cantidad de "incorrectos" que esta palabra ha excedido la categoría de "palabras de tocador", por lo que algunas personas la pusieron bajo el nombre del autor masculino. Sin embargo, "Poemas seleccionados de Hua'an" de Huang Sheng y "Yuefu Yaji" de Zeng Yao los consideraron poemas de Li Qingzhao, por lo que deberían ser creíbles.