¿Qué quieren decir Li Lei y Han Meimei? ¿Tienen alguna historia?

Los chistes sobre Li Lei y Han Meimei provienen de los libros de texto de inglés de secundaria publicados por People's Education Press en la década de 1990.

Son los recuerdos comunes de una generación, y poco a poco sus imágenes se han convertido en un tema que se puede comunicar al mismo tiempo a los ojos de una generación. Aunque es una imagen virtual, poco a poco se ha ido convirtiendo en dos imágenes de carne y hueso en los chistes de la generación que ha estudiado este curso. En 2008, Southern Weekend elevó el fenómeno de las memorias colectivas de Li Lei y Han Meimei a un nivel sociológico, considerando este fenómeno como memoria colectiva.

A medida que la gente hablaba cada vez más de Li Lei y Han Meimei, surgieron gradualmente muchas obras culturales sobre ellos: en 2009, aparecieron un cómic y una canción del mismo nombre. Dekisugi Escrita por Taro y publicada por Wanjuan Publishing Company, la canción del mismo nombre fue escrita y cantada por Xu Yuteng. En 2010, apareció en Beijing un drama del mismo nombre.

Las imágenes de Li Lei y Han Meimei han trascendido la cultura inglesa que representan. Son los recuerdos más comunes de una generación, la cultura más común de una generación y la cultura más común de una generación. La misma búsqueda de la juventud.

Después de la revisión en 2001, ya no apareció. En 2009, People's Education Press publicó el libro de texto de inglés para escuela primaria "Pais English" para continuar con esta configuración de personajes.

Información ampliada

Configuración de caracteres:

El autor del libro de texto configuró los caracteres de esta manera (todos los caracteres del libro están diseñados por chinos):

Li Lei: Tiene una cara redonda y linda, cejas pobladas y ojos grandes, corte al rape, le gusta usar camisetas, estudia bien, ayuda a los demás y parece un buen estudiante. (¡No es la niña traviesa que se retrata en línea ahora!)

Han Meimei: una buena chica tradicional, virtuosa e inteligente, con el pelo corto hasta las orejas, le encanta usar vestidos, es muy responsable, trabajadora y es Un buen ayudante para los profesores.

¿No te resulta extraño que un grupo de chinos hable inglés? Por tanto, el libro presenta a tres familias extranjeras: la familia Green, la familia King y la familia Read. Provienen de diferentes países y trabajan, viven y estudian en China.

Sus hijos (Jim, Kate, Lily, Lucy, Ann, Tom) van al colegio junto con niños chinos (Li Lei, Han Meimei, Lin Tao, Wei Hua). También hay personajes adultos chinos en el libro, como la señorita Gao, el tío Wang y el señor Hu.

Los amigos con buenos recuerdos aún recordarán que en el libro también hay un loro lindo y alegre llamado Polly que habla inglés.

El "misterio de la experiencia de vida" está aquí. ¿Por qué se llaman "Li Lei" y "Han Meimei"? Resultó que estos dos nombres fueron elegidos por el equipo de redacción chino, pero finalmente fueron determinados por el editor en jefe británico Grant. Elegí estos dos nombres porque son fáciles de pronunciar.

La razón por la que se llamó "Meimei" fue porque Grant sentía que a los chinos les gustaba darle a las niñas nombres con caracteres repetidos, lo cual estaba más de moda en ese momento, era fácil de escuchar y recordar.

Enciclopedia Baidu: Li Lei y Han Meimei