En la dinastía Song, había personas que eran asesinadas. Les encantaba que las mataran y las criaron. grupos. Si puedes comprender el significado de ser asesinado, también te ganarás el corazón de las masas. Para dañar a sus familias y satisfacer su deseo de ser asesinados. Si tienes prisa, no podrás comer, por miedo a que mucha gente te desobedezca. Primero, dirías: "Si hay armonía, ¿es suficiente?". Todos los francotiradores están enojados. De repente, dijo: "¿Es suficiente mantenerse en contacto?". Toda la gente se puso en cuclillas felizmente.
Traducción de poesía
Había un hombre en la dinastía Song al que le gustaba mucho criar monos. Tenía un gran grupo de monos en casa. Pudo entender lo que quería decir el mono y el mono entendió lo que estaba pensando. Prefiere reducir el consumo de su familia que satisfacer las demandas del mono. Pero después de un tiempo, la familia se volvió cada vez más pobre y planeó reducir la cantidad de bellotas que comían los monos. Pero tenía miedo de que el mono fuera desobediente, así que le mintió y le dijo: "Te daré tres bellotas por la mañana y cuatro por la tarde. ¿Es esto suficiente? Después de escuchar esto, todos los monos se levantaron". y estaban muy enojados. Después de un rato, dijo: "Aquí hay cuatro bellotas por la mañana y tres por la tarde. ¿Es suficiente para comer?" Cuando los monos oyeron esto, todos cayeron al suelo y se pusieron muy felices.
Significado original y significado original:
La intención original de esta historia es exponer la estafa de ser engañado por monos y advertir a las personas que presten atención a la realidad y eviten ser engañadas. por la retórica. Pero entonces el significado de la historia cambió. Le dice a la gente que sea buena para ver la esencia a través de los fenómenos, porque no importa cuántas formas haya, sólo hay una esencia. Extendido al sentido de capricho, se utiliza para condenar a las personas que a menudo cambian de opinión y actúan de manera irresponsable.
2. El significado original del chino clásico y el significado actual de "zhāo sān mù sì" (zhāo sān mù sì) se refiere al uso del engaño para engañar a las personas.
Este último es una metáfora de los frecuentes cambios de opinión y el capricho. Zhuang Zhou dijo en "Zhuangzi: Teoría de todas las cosas": "Me torturaron y dije: 'Tres y cuatro veces'.
Todos los francotiradores estaban enojados. Dijeron: 'Pero son siempre frío y a veces frío.
Todos los francotiradores son felices. Uso integral de la ley; usado como predicado, atributivo y adverbial; Escribe Mountain Sheep": " ~, ayer no es hoy, un tonto no conoce la prosperidad y la decadencia.
Los modismos, fábulas y alusiones chinos se originan en la teoría de la homología de Zhuangzi. Son sinónimos de "cambiar las órdenes mañana y noche" y antónimo "adherirse a las reglas y no cambiar los acertijos". Texto original: En la dinastía Song, había personas a las que les encantaba la decapitación y las criaban en grupos.
Si puedes entender el significado de ser asesinado, también te ganarás el corazón de la gente. Para dañar a sus familias y satisfacer su deseo de ser asesinados.
Si tienes prisa, te prohibirán comer, por miedo a que el público incumpla las normas. Primero dirás: "Cuando estés en armonía con Mao, estarás lleno". Estoy muy feliz de poder acostarme. Nota: Francotirador: Yinju, macaco, el nombre de una especie de mono.
Pérdida - pérdida, es decir, reducción. Familia: su significado original es población, aquí significa comida en casa.
Rellenar-enriquecer, aquí significa satisfacción. Rusia - En un instante, significa muy rápidamente, y significa que el tiempo es escaso.
Melodía: el significado de colapso, falta o deficiencia del sonido. Domar - significa buscar, domar, obedecer.
Kuang significa loco, engañoso y tramposo. Si es un pronombre personal en chino clásico que significa "tú" o "tú".
Xu Maoyin, bellota, una especie de alimento. Comentario: La intención original de esta historia es exponer el engaño público, advertir a la gente que preste atención a la realidad y evitar ser engañada por la retórica.
Pero después, el significado de esta historia cambió un poco, y se extendió hasta ser voluntarioso, utilizado para condenar a quienes muchas veces cambian de opinión y se comportan de manera irresponsable. Alusión vernácula: Durante el Período de los Reinos Combatientes, había un anciano en el Estado Song que criaba monos. Tenía muchos monos en su jardín.
Después de mucho tiempo, el anciano y el mono pudieron comunicarse y hablar. El anciano le daba a cada mono cuatro castañas cada mañana y cada tarde.
Unos años más tarde, la economía del anciano se volvió cada vez menos próspera, pero el número de monos aumentó, por lo que quiso cambiar el número de castañas que come de ocho a siete cada día, así él y los monos discutieron: "A partir de hoy te daré tres castañas cada mañana y cuatro castañas como de costumbre por la noche.
Me pregunto si estás de acuerdo. "Cuando los monos escucharon esto, todos pensaron que faltaba uno en la mañana. Entonces todos comenzaron a chillar, gritar y saltar, como si fueran reacios. Cuando el anciano vio esto, rápidamente cambió de opinión y dijo "Entonces te daré las cuatro de la mañana y las tres de la tarde. ¿Está bien? "Cuando los monos escucharon esto, pensaron que Xiaomi había cambiado de las tres de la mañana a las cuatro de la mañana, y rodaban felices por el suelo como antes.
3. El Significados originales y modernos del texto chino clásico orden de la mañana y cambio de la tarde.
Chao San Mu Si
El significado original es utilizar el engaño para engañar a la gente. Este último es una metáfora de. frecuentes cambios de opinión y caprichos.
Zhuang Zhou dijo en "Zhuangzi · La teoría de todas las cosas": "El público me da un regalo. , dijo: "Tres para ir y cuatro para morir. " ' Todos los francotiradores estaban enojados. Diga: "Pero siempre está cambiando". Todos están felices.
Uso integral de derecho; usado como predicado, atributivo y adverbial; metáfora despectiva para personas caprichosas.
Tome un ejemplo de la canción de Yuan Qiaoji "Goat Writes Winter": "~, ayer no es hoy, un tonto no comprende la prosperidad y el declive.
Los sinónimos son volubles y caprichosos.
El antónimo es rígido e inmutable.
El acertijo de las 84 horas
Tres veces por la mañana y cuatro veces por la tarde es un modismo chino, una fábula. , y alusión, procedente de la Teoría de la igualdad de las cosas de Zhuangzi.
p>Texto original: En la dinastía Song, había gente a la que le encantaba la decapitación, y si pudieras entender el significado de ser asesinado, lo entenderías. También te ganas el corazón de la gente y satisfaces el deseo de que te maten. Si te prohíben comer, tienes miedo de que el público no siga las reglas. Primero, dirás: "Si estás en armonía con Mao, entonces". quedará satisfecho." "Me alegro de haberme acostado.
Notas:
Francotirador - Yinju, macaco, el nombre de un mono.
Pérdida - Pérdida significa reducción.
Familia significa población, aquí significa comida en casa.
Rellenar-enriquecer aquí significa satisfacción
Ruso: en un momento, lo que indica que el tiempo es urgente.
Melodía - el significado de colapso del sonido, falta, insuficiente
Domar - buscar, domar, obedecer
Kuan significa estar loco, engañar. , engañar
Si - un pronombre personal en chino clásico, que significa "tú" o "tú". Comentarios:
La intención original de esta historia es exponer la estafa que ha sido engañada por el público, y advertir a las personas que presten atención a la realidad y eviten ser engañadas. Pero más adelante, el significado de esta historia. cambió un poco y se extendió para ser voluntarioso, usado para condenar a aquellos que a menudo cambian de opinión y se comportan de manera irresponsable.
Alusión vernácula:
Durante la dinastía Song. Era un anciano que tenía monos en su jardín. Después de mucho tiempo, el anciano y los monos pudieron comunicarse y hablar.
El anciano le dio a cada mono cuatro castañas cada mañana y cada tarde. Más tarde, la economía del anciano se volvió cada vez menos próspera, pero el número de monos aumentó, por lo que quiso cambiar la cantidad de castañas que come de ocho a siete todos los días, por lo que discutió con los monos: "A partir de hoy , Te doy tres castañas cada mañana y cuatro castañas como de costumbre por la noche. Me pregunto si estás de acuerdo. "
Cuando los monos oyeron esto, todos pensaron que faltaba uno en la mañana. Así que uno a uno comenzaron a chillar, gritar y saltar, como si fueran reacios.
Cuando el anciano vio esta situación, rápidamente cambió de opinión y dijo: "Bueno, te daré las cuatro de la mañana y las tres de la tarde. ¿Está bien? ”
Cuando los monos escucharon esto, pensaron que Xiaomi había cambiado de las tres de la mañana a las cuatro de la mañana, y rodaron felices por el suelo como antes.
4. ¿Qué significa “tres de la mañana y cuatro de la tarde” en chino clásico? ¿Qué significa? Se originó en "Zhuangzi·Wu Qi Lun" y su significado original era usar trucos para engañar a la gente.
Texto original
En la dinastía Song, alguien que amaba a alguien era asesinado. Las personas que se crían en grupos pueden comprender el significado de ser asesinado y ganarse el corazón de la persona. gente. Si te falta comida, limitarás tu comida. Dijo: "¿Te basta con estar conmigo? "Todos los francotiradores estaban enojados.
De repente, dijo: "¿Es suficiente mantenerse en contacto?". Toda la gente se puso en cuclillas felizmente.
Traducción
En la dinastía Song, había un anciano que criaba monos. Le gustaban mucho los monos y tenía un gran grupo de monos. Puede comprender los pensamientos del mono y el mono puede comprender los pensamientos del hombre. El anciano redujo las raciones de comida de su familia para satisfacer los deseos de los monos. Pero pronto la familia se quedó sin comida. Quería limitar la cantidad de bellotas que los monos podían comer, pero temía que los monos no le escucharan. Primero les mintió a los monos y les dijo: "Les daré tres bellotas por la mañana y cuatro por la tarde. ¿Es esto suficiente?" Muchos monos se enojaron mucho y saltaron. Después de un rato, dijo: "Les daré cuatro bellotas por la mañana y tres por la tarde. ¿Es esto suficiente?" Después de escuchar esto, todos los monos se acostaron felices y obedecieron.
5. En la dinastía Song, había personas que eran decapitadas, y aquellos que amaban ser decapitados las mantenían en grupos. Si pueden entender el significado de ser decapitado, se ganarán el corazón del público. Le arruinarán la boca a su familia y colmarán su deseo de ser decapitados. Si les falta comida, restringirán su comida por temor a que mucha gente los desobedezca. Primero decían: "Si lo sientes, lo sientes". Todos los francotiradores se levantaron y se enojaron. De repente dijeron: "¿Es suficiente estar juntos?" Nota: Francotirador - Yinju (jū), el nombre de un mono, significa pérdida - pérdida y reducción. Familia: originalmente se refiere a la población, aquí se refiere a la comida en el hogar. Plenitud - plenitud, aquí se refiere a la alegría. Rusia - más tarde, significa tiempo. El significado de la obediencia. kuáng significa engaño y engaño. Si, el pronombre personal en chino clásico significa "tú" o "tú". El mono también conoce sus pensamientos. Preferiría reducir el consumo de la familia y satisfacer las necesidades del mono. Pero después de un tiempo, la familia se volvió cada vez más pobre. Planeaba reducir la cantidad de bellotas que comían los monos, pero temía que los monos no lo escucharan, así que les mintió y les dijo: "Les daré". Bellotas, cuatro bellotas en tres mañanas. Cuatro bellotas en la tarde. ¿Es esto suficiente? Después de escuchar esto, los monos se levantaron y se enojaron mucho. Después de un rato, dijo: "Te daré cuatro bellotas por la mañana y tres por la tarde. ¿Es suficiente para comer?" Cuando los monos oyeron esto, todos cayeron al suelo y se pusieron muy felices.
6. Explique el significado original actual de "chao san mu si" y "chao san mu si" en la actualidad: la metáfora original es utilizar el engaño para engañar a la gente.
Más tarde se utilizó para describir historias impredecibles, originadas en la Teoría de la Igualdad de las Cosas de Zhuangzi. Un año, la cosecha no fue buena y el criador de monos le dijo al mono: "Ahora no hay suficiente comida, así que debemos ahorrar algo de comida".
¿Qué tal si comemos tres bellotas cada mañana y cuatro? ¿por la noche? ? Los monos estaban muy enojados y dijeron ruidosamente: "¡Muy poco! ¿Por qué no comen más por la mañana que por la tarde?" El granjero de monos rápidamente dijo: "¿Qué tal a las cuatro de la mañana y a las tres de la tarde?" los monos escucharon. Todos estos son una delicia. Sienten que han ganado comiendo más por la mañana que por la noche. De hecho, el número total de bellotas no cambió, pero el método de distribución cambió. Los monos convirtieron su ira en alegría.
Los teóricos que persiguen la fama, la riqueza y la realidad siempre intentan distinguir los diferentes atributos de las cosas, pero no saben que las cosas en sí son idénticas. Al final, como un mono, no puedo evitar quedar cegado por la crueldad y la inconstancia.
7. Todas las obras clásicas chinas se traducen al revés. Añade el significado de cada frase. En la dinastía Song, alguien fue pirateado. Disfrutan que los pirateen y los críen en grupos. Si pudieran entender lo que significa ser pirateado, se ganarían el corazón del público. Les dañará la boca y satisfará su deseo de ser hackeados. Serán privados de alimentos. Si tienen miedo de ser hackeados, se desobedecerán a sí mismos. Primero decían: "Si estáis en armonía". Todos los francotiradores se levantaron y se enojaron. De repente, dijeron: "¿Es suficiente estar juntos?" En la dinastía Song (hoy Shangqiu), todos tenían un anciano que criaba macacos. Amaba a los macacos y tenía un gran grupo de ellos. Puede comprender los pensamientos del macaco y el macaco también puede comprender los pensamientos de esa persona. Por tanto, el anciano redujo las raciones de comida de su familia para satisfacer los deseos de los macacos. Pero pronto la familia se quedó sin comida. Quería limitar el número de macacos que comían bellotas, pero temía que los macacos se enojaran y fueran desobedientes. Muchos macacos se sobresaltaron al escuchar esto. Al cabo de un rato dijo: "Te daré cuatro bellotas por la mañana y tres por la tarde.
¿Es esto suficiente? "Después de escuchar esto, los macacos cayeron felices y estaban muy felices de obedecer al anciano. 1. Gong Xun: la persona que cría macacos. 2. Entender, entender, saber. 3. Francotirador (jū): macaco. 4. Significado: saber 6. ganarse el corazón del público: perder 8. comer en casa: satisfacer 12. Wei: no es suficiente 14. Miedo: 15. Domar, obedecer. , obedecer 19. . ù (xù): El fruto del roble, comúnmente conocido como "castaño de roble".