Sueño Jiangnan Wen Tingyun

El poema de Wen Tingyun que comienza con "Simplemente refréscate..." se llama "Wang Jiangnan", no "Dream Jiangnan".

1. Texto original

Wang Jiangnan

Después de lavarme, me apoyé solo en la Torre Wangjiang.

Miles de velas no son iguales, la luz oblicua y el agua que fluye son largos. Bai Pingzhou con el corazón roto. ?

2. Notas sobre las palabras

⑴Mirando a Jiangnan: también conocido como "Dream of Jiangnan" y "Recalling Jiangnan", el nombre original de la canción de Tang Jiaofang, que luego se usó como el nombre de la canción. "Registros varios de Yuefu" de Duan Anjie: ""Wang Jiangnan" fue escrito por la prostituta fallecida Xie Qiuniang el día en que Li Taiwei (Deyu) de Zhuya estaba en la provincia de Zhejiang. Su nombre original era "Xie Qiuniang", y este nombre era Más tarde se cambió." Colección "Jin Lian" a "Palacio Nanlu". Xiaoling, veintisiete personajes monótonos, con tres rimas planas.

⑵Grooming: peinarse, lavarse la cara, maquillarse y otros aspectos de la vida de la mujer.

⑶Du: Solo, soltero. Torre Wangjiang: el nombre del edificio se deriva de su proximidad al río.

⑷Qianfan: Miles de veleros. Vela: Tela que utiliza el viento en el barco, también sinónimo de barco. Todos: adverbio, todos.

⑸Crepúsculo oblicuo: la luz del sol antes del atardecer. Hui: Sol. Maimai: Mirar con cariño y cariño. La luz del sol aquí se describe como débil. "Diecinueve poemas antiguos" dice "El agua está llena de agua y el pulso se queda sin palabras". Posteriormente, se utilizó a menudo para expresar las ganas de vomitar con emoción.

⑹Con el corazón roto: Describe tristeza y pena extremas. Bai Ping (pín): Hierba flotante en el agua, de color blanco. En la antigüedad, hombres y mujeres solían recoger flores de manzano para despedirse. Continente: Tierra en el agua.

3. Traducción vernácula

Después de lavarme, subí solo a la Torre Wangjiang, apoyándome en los pilares y mirando el río crecido. Pasaron miles de barcos, pero no apareció ninguna de las personas que esperaban. El resplandor del sol brilla sobre el río. El río fluye lentamente y el tierno corazón del anhelo permanece en la isla de Baiping. Información ampliada

1. Agradecimiento

Este es un poema sobre el resentimiento de una mujer, que está escrito sobre extrañar a una mujer en el edificio y tener muchas ganas de verla. Sólo hay veintisiete personajes, que son los órdenes pequeños del poema. "Ci es más difícil que hacer música, así como la poesía es más difícil que las cuartetas", "no puedes prescindir de una frase o una palabra" ("Bai Xiang Ci Pu Jian"). La frase "vamos a refrescarnos" parece normal, "las palabras no son sorprendentes".

Pero estas tres palabras son ricas en contenido y dejan mucho espacio a la imaginación de los lectores. Esta no es la forma en que la gente común se lava la cara y se peina cuando se despiertan por la mañana, sino el reflejo de una emoción específica (alegría y excitación) de una persona específica (la pérdida de una esposa) en condiciones específicas (preparándose para dar la bienvenida). el regreso de un amante perdido hace mucho tiempo).

Este poema es como un hermoso paisaje. El río en la imagen no tiene olas interminables, solo un suspiro impotente. Incluso el resplandor del sol poniente carece de majestuosidad. depresión sin nombre y resentimiento que no se puede descartar.

Los edificios frente al río, las velas punteadas, el agua que fluye lentamente y la pequeña isla en la distancia son fascinantes y estimulantes. Tienen un sabor hermoso y una mezcla de escenas. Este pequeño orden parece tranquilo, pero está lleno de emociones apasionadas en el eufemismo, y está lleno de altibajos, y los "golpes fuertes" se pueden ver donde no hay esfuerzo.

Mucha gente escribe sobre el tema de la desaparición de una mujer, que se puede decir que es un "tema popular", pero este pequeño poema es poco convencional y muy singular. Este también es un tema suave, pero esta canción no es suave. El estado de ánimo es positivo, saludable y simple. Entre los cálidos poemas con una delicada y hermosa atmósfera de "salón de flores", se puede decir que este poema es una obra maestra sincera, hermosa y natural, única.

2. Introducción al autor

Wen Tingyun, anteriormente conocido como Qi y con el nombre de cortesía de Feiqing, fue un poeta y letrista de la dinastía Tang. Originario de Qi, Taiyuan (ahora condado de Qi, Shanxi).

Wen Tingyun es descendiente de Wen Yanbo, el primer ministro de principios de la dinastía Tang. Nació en una familia aristocrática en decadencia. Es rico en talento y rápido en la escritura. , rima con la rima oficial, y la mano de ocho puntas se convierte en la rima de ocho puntas, por eso se le llama "Wen Baji" o "Wen Ba Yin". Sin embargo, confiaba en su talento y era rebelde, le gustaba ridiculizar a los poderosos, a menudo violaba tabúes, era desinhibido y se entregaba a la bebida y al libertinaje. Como resultado, ofendió a los poderosos, fracasó en muchas pruebas, tuvo una vida dura y estuvo en ruinas toda su vida.

Durante el examen imperial del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Wen Tingyun escribió poemas en su nombre. Sin embargo, fue degradado al rango de teniente del condado de Sui por interrumpir el examen imperial. Más tarde, se desempeñó como inspector en la Oficina del Gobernador de Xiangyang y recibió el título de Wailang, inspector escolar. Pronto dejó Xiangyang y visitó Jiangling. Durante el reinado del emperador Yizong de la dinastía Tang, se desempeñó como Wei Fangcheng y fue asistente de la concubina imperial al final de su carrera oficial.

Wen Tingyun domina la música. Gong Shi es tan famoso como Li Shangyin y en ese momento lo llamaban "Wen Li". Sus poemas son magníficos en términos de palabras, coloridos y exquisitos, y su contenido trata principalmente sobre asuntos amorosos.

Su poesía es más deliberadamente refinada, centrándose en la gracia literaria y la emoción vocal de sus palabras. Sus logros artísticos son superiores a los de otros poetas de finales de la dinastía Tang. Es el principal poeta de la "Escuela Huajian" y es venerado como tal. El creador del desarrollo de la "Escuela Huajian" tiene un mayor impacto.

En la historia de Ci, es tan famoso como Wei Zhuang y también se le llama "Wen Wei". Su estilo de escritura es tan famoso como el de Li Shangyin y Duan Chengshi. Los tres ocuparon el puesto dieciséis, por lo que se les llama "Treinta y seis estilos". En la actualidad existen más de 300 de sus poemas, incluida la "Colección de notas de Wen Feiqing", editada y comentada por Gu Sili de la dinastía Qing. Existen más de 70 de sus poemas, que están incluidos en libros como "Huajian Collection" y "Jinquan Ci".

Enciclopedia Baidu - Wangjiangnan · Refréscate

Enciclopedia Baidu - Wen Tingyun