1. Li Bai, el autor de "Un invitado en el viaje/Un invitado", nació en la dinastía Tang.
Vino fino Lanling y tulipanes, cuencos de jade llenos de luz ámbar.
Pero el anfitrión puede emborrachar a los invitados y estos no saben en qué lugar del país extranjero se encuentran.
Traducción vernácula: El vino de las orquídeas es tan dulce y fragante como los tulipanes. Xinglai llenó el cuenco de jade, brillando con una luz ámbar, cristalina y encantadora. Si el anfitrión sirve un vino tan bueno, definitivamente emborrachará a los invitados de un país extranjero. Al final, ¿cómo podemos saber dónde está nuestra ciudad natal?
2. Li Bai, el autor de "Adiós a la tienda de vinos Jinling", vivió en la dinastía Tang.
El viento sopla la fragancia de las flores de sauce por toda la tienda y Wu Ji prensa vino para que los invitados lo prueben.
Los discípulos de Jinling vinieron a despedirse y todos tomaron una copa si querían hacerlo o no.
Por favor, pregúntame sobre el agua que fluye en el este. ¿Quieres saber quién es bueno o malo con ella?
Traducción vernácula: La brisa primaveral sopla los amentos, la habitación del hotel se llena de fragancia, la criada saca el buen vino y me insta a probarlo con atención. Jóvenes amigos de Jinling vinieron a despedirlo uno tras otro. Ya sea que quieran irse o quedarse, todos disfrutan de sus alegrías y tristezas. Por favor, pregúnteme, ¿cuál es más a largo plazo, el río que fluye hacia el este, el de despedida o el agua que fluye?
3. Li Bai, autor de "Los niños de Nanling se despiden y entran en Beijing", vivió en la dinastía Tang.
El vino blanco recién madurado vuelve a la montaña, y las gallinas amarillas picotean el mijo en otoño.
Los niños cocinan pollo y beben vino blanco, mientras los niños ríen y sostienen la ropa de la gente.
Cantar para emborracharse y masturbarse, bailar para ganarse la gloria del atardecer.
No es pronto para persuadir a la gente a aprovechar todas las dificultades y a recorrer largas distancias a caballo con un látigo.
La mujer tonta de Kuaiji compró al ministro a la ligera, así que renuncié a mi casa y me fui al oeste, a la dinastía Qin.
Mira al cielo, ríe y sal. ¿Cómo puedo ser una persona Penghao?
Traducción vernácula: Regresé de las montañas cuando el vino blanco apenas se estaba gestando y las gallinas amarillas picoteaban los granos y engordaban en el otoño. Llamé a los sirvientes para que me dieran pollo amarillo guisado y me sirvieran vino blanco, mientras los niños reían, hacían ruidos y tiraban de mi ropa común. Cuando el tiempo está despejado, canto y suplico que la borrachera me consuele; cuando estoy borracha, bailo para competir con el brillo del atardecer otoñal. El rey de los diez mil carros estaba convencido de que era tarde, así que se apresuró y empezó a correr un largo camino. La mujer tonta de Kuaiji menosprecia al pobre Zhu Maichen. Ahora también salgo de casa y voy a Chang'an y entro en la dinastía Qin en el oeste. Volví la cabeza hacia el cielo y me reí a carcajadas mientras salía por la puerta. ¿Cómo podría ser una persona que ha estado en la hierba durante mucho tiempo?