¿Tienes alguna curiosidad sobre Zhejiang?

Hablemos del dialecto de Zhejiang. Hay 88 dialectos en Zhejiang, hasta el punto de que es posible que las personas de un mismo condado no se entiendan entre sí. En Zhejiang, el mandarín es el único idioma común. En China, siempre que puedas hablar mandarín, generalmente no existe ninguna barrera lingüística que obstaculice tu comunicación. Incluso si no hablan mandarín, los estudiantes de Shandong vendrán a Henan y Hebei. Incluso si solo hablas el dialecto Dongsha, puedes comunicarte de manera ruda y nadie te entenderá. Pero cuando llegue a Zhejiang, encontrará que este método no funciona. Desde una perspectiva dialectológica, todos los dialectos hablados por más del 95% de la población de Zhejiang pueden clasificarse como dialecto Wu [1].

Pero cuando la gente de Hangzhou, Taizhou y Wenzhou abren la boca juntas, solo pueden volver al mandarín avergonzados. En Zhejiang, a veces incluso las personas del mismo condado pueden no entender el idioma de los demás. ¿Por qué? El dialecto de Zhejiang tiene su propia función de cifrado. Aunque la gente en Zhejiang habla el dialecto Wu, el dialecto Wu es diferente. El dialecto Zhejiang Wu se puede dividir en seis grandes áreas: Taihu, Taizhou, Oujiang, Shangli, Jinqu y Xuanzhou Taihu se pueden dividir en cuatro áreas pequeñas [1], que son muy diferentes entre sí. Ya en 2015, cuando se lanzó el Proyecto de Protección de los Recursos Lingüísticos de China, Zhejiang atrajo con éxito la atención del equipo de investigación debido a la complejidad de sus dialectos provinciales. Zhejiang identificó originalmente 77 puntos dialectales basándose en el principio de un condado y un punto. Pero descubrieron que algunos condados tenían más de un dialecto. Finalmente, el equipo de investigación sumó 11 puntos dialectales, totalizando 88 puntos [2]. En otras palabras, hay hasta 88 dialectos en la provincia de Zhejiang.

La gente de Zhejiang habla el dialecto de su ciudad natal y tiene una función de bloqueo incorporada. 2019 65438 El 23 de octubre, dos ancianos conversaban en Huzhou, Zhejiang. Como extranjero, incluso si no hablan, no puedes entenderlos/Visual China es miembro del área del dialecto Wu, pero la diferencia entre los dos es tan grande que en realidad está relacionada con la división y la definición. de dialectología. La posibilidad de clasificar un dialecto en una categoría depende principalmente de sus características fonológicas, es decir, del "método de evaluación de características".

Es decir, en el noroeste de Zhejiang, esta aldea todavía está formada por gente local que habla el idioma Wu. Otra aldea al otro lado de una montaña o un río puede ser de inmigrantes de Henan y Hubei que se mudaron allí. la dinastía Qing media y tardía. Es un dialecto provincial. Debido a las molestias del transporte, no se han comunicado durante generaciones y se han conservado sus dialectos mixtos. No sólo la migración de guerra, sino también el antiguo sistema militar y político traerán islas dialectales. Por ejemplo, las estrictas palabras de Guanhaiwei en Ningbo, Zhejiang, son en realidad islas Hokkien. El dialecto Wenzhou Jinxiang tiene las características tanto del dialecto del norte como del dialecto del norte de Wu. gt17 de marzo de 2019, Ningbo, Zhejiang, la afluencia de un gran número de inmigrantes hace que Ningbo esté lleno de vitalidad/China visual Debido a necesidades militares, estas personas se trasladaron desde Fujian o el norte de Zhejiang a zonas costeras para participar en actividades de guarnición militar. Estos hogares militares suelen vivir con sus familias en bastiones militares aislados de las zonas circundantes, y el registro de su hogar no puede transferirse del ejército al civil. Esto los aisló del mundo exterior, lo que permitió conservar su dialecto[6][7]. La inmigración no sólo crea directamente islas dialectales, sino que también afecta a los dialectos locales. Por ejemplo, cuando la dinastía Song del Sur trasladó su capital a Hangzhou, un gran número de norteños también se trasladaron a Hangzhou. En más de 30 años, entre 1127 y 1156, la población inmigrante en Hangzhou superó a la población indígena local[8]. Por lo tanto, influenciado por los dialectos del norte, el dialecto de Hangzhou también tiene un fuerte sabor norteño. ¿Sin un centro económico no habría un dialecto estándar? Sin embargo, la razón principal por la que el dialecto de Zhejiang es tan complicado es que no tiene su propio "idioma estándar".