1. "El maestro se queda en la montaña Furong en la nieve"
¿Liu Changqing de la dinastía Tang?
Al anochecer, las montañas están muy lejos. el clima es frío y la casa blanca es pobre.
Chaimen oye ladrar a los perros y la gente regresa a casa en una noche de nieve.
Traducción: Cuando cae el atardecer y las montañas son vastas, el viaje se vuelve cada vez más lejano. Cuando el clima se vuelve más frío, la cabaña con techo de paja parece aún más solitaria. De repente se escuchó el ladrido de perros afuera de Chaimen. Resultó que alguien regresaba a casa a pesar del viento y la nieve.
2. "Quequatrains"
¿Du Fu de la dinastía Tang?
Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul. .
La ventana contiene nieve Qianqiu de Xiling, y la puerta está atracada con un barco a miles de kilómetros de Dongwu.
Traducción: Dos oropéndolas cantaban entre los sauces verdes y una hilera de garcetas se elevaba hacia el cielo azul. Sentado frente a la ventana, puedes ver la nieve en Xiling que no se ha derretido durante miles de años. Frente a la puerta hay barcos amarrados desde Soochow, a miles de kilómetros de distancia.
3. "Chuzhou West Stream"
¿Dinastía Tang Wei Yingwu?
Solo lástima por la hierba que crece junto al arroyo, y hay oropéndolas cantando en las profundidades. árboles.
La marea primaveral trae lluvias al final del día y no hay ningún barco que cruce el río salvaje.
Traducción: Sólo me gusta la hierba silvestre que crece en el valle junto al arroyo y el oropéndola que canta suavemente en lo profundo de los árboles. Por la noche, subió la marea primaveral, cayó la lluvia primaveral y el agua del West Stream de repente se volvió turbulenta. No había nadie en el ferry salvaje, excepto un pequeño bote que cruzaba tranquilamente el agua.
4. ¿"El ganso salvaje solitario"?
¿Du Fu, dinastía Tang?
El ganso salvaje solitario no bebe ni picotea, sino que vuela y llora. al rebaño.
¿Quién puede compadecerse de una sombra y perder miles de nubes?
Mirarlo todo parece verlo, y llorar tanto como sentir oírlo más.
Los cuervos en la naturaleza no tienen pensamientos y hacen ruidos ruidosos.
Traducción: El ganso salvaje solitario no bebe agua ni picotea para comer. El sonido de volar y llamar está lleno de anhelo por sus parejas. La bandada de gansos salvajes desaparece entre el mar de nubes. ¿Quién se apiadará del ganso salvaje solitario en el cielo? Lone Goose miró hacia el horizonte, como si pudiera ver vagamente a sus compañeros justo frente a él; seguía gimiendo, como si escuchara cada vez más las llamadas de sus compañeros. El cuervo salvaje no entendió en absoluto los sentimientos de Lone Goose y siguió haciendo ruidos por sí solo.
5. "Usar gansos salvajes"
¿Wei Yingwu de la dinastía Tang?
¿Dónde puedo ver mi ciudad natal?
En una noche lluviosa de otoño en Huainan, Gaozhai escuchó la llegada de gansos salvajes.
Traducción: ¿Mi ciudad natal está muy lejos y no está clara? Los pensamientos de volver a casa son infinitos. Durante la larga noche de otoño en Huainan, me senté solo en la sala de estudio y escuché los cantos de los gansos que venían del norte.