Este examen está especialmente diseñado para evaluar científicamente la capacidad práctica de traducción al inglés de empleados y estudiantes universitarios, y proporciona una certificación autorizada. No existen restricciones de edad, ocupación o nivel educativo para el examen de calificación. Cualquiera puede optar por realizar el examen de certificado de interpretación o traducción según su nivel real.
Datos ampliados:
Interpretación: La interpretación se realiza mediante la escucha de grabaciones y la traducción. La sala de examen está ubicada en la sala de idiomas. Los candidatos usan auriculares. Después de escuchar un discurso en inglés o chino, lo tradujeron al chino o al inglés respectivamente y grabaron la traducción del candidato en una cinta.
La longitud de los discursos varía desde 250 palabras/palabra para principiantes hasta 600-800 palabras/palabra para los avanzados. La velocidad y el contenido de los discursos en cada nivel son diferentes. La interpretación a todos los niveles tiene una duración aproximada de 30 minutos. Los candidatos que superen la prueba de grabación de interpretación avanzada también participarán en la entrevista, durante la cual se probará la interpretación simultánea.
El certificado de interpretación de primer nivel acredita que el titular puede realizar interpretación consecutiva e interpretación simultánea en diversas ocasiones formales, alcanzando el nivel de traducción profesional, puede hablar en ocasiones formales de alto nivel y realizar interpretación consecutiva e interpretación; en diversos congresos internacionales.
Enciclopedia Baidu: examen nacional de certificado de traducción de idiomas extranjeros