Traducción y apreciación de la obra original de Du Xunhe.

Du Xunhe (846 ~ 904), poeta de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Yan Zhi y el nombre es Montaña Jiuhua. Nacionalidad Han, de la dinastía Shi de Chizhou (ahora Shitai, Anhui). Dashun Jinshi, famoso por su poesía, se convirtió en su propia familia, especialmente famosa por su poesía palaciega. En el segundo año de Dashun, la primera persona cayó al primer lugar y regresó a Laoshan. Tian Qi en Xuanzhou fue enviado a Biantong, pero fue recibido por Zhu Quanzhong, quien recibió la licenciatura imperial, el invitado de honor, el ministro de Relaciones Exteriores y el edicto imperial. Aprovechando la situación para intimidar a la nobleza, la gente se enojó y quiso matarlos. Yo fui el primero en morir. Diez volúmenes de la "Colección Tang Feng" son prefacios y tres volúmenes son la colección actual. Sus obras se pueden encontrar en las "Notas de Bei Meng" de Sun Guangxian, las "Notas de conferencia" de He Guangyuan, la "Historia antigua de las cinco dinastías" de Liang Shu, la "Cronología de los poemas Tang" y las "Biografías de los talentos Tang". Durante la vida de Du Xunhe, Zhu Wen lo nombró Ministerio de Ritos y se convirtió en el octavo Jinshi en el segundo año de Zhongshun (891) ("Conferencias"). Al año siguiente, debido a la agitación política, Tian Qi regresó a Jiuxian y estuvo en Xuanzhou. Lo valoró e hizo una carrera con ello. Tres años más tarde (903), Tian Qi se rebeló contra Yang Xingmi y lo envió a contactar a Zhu Wen de Daliang. Tian Qi fue derrotado y murió. Zhu Wen lo elogió y le otorgó una licenciatura en Hanlin y al ministro de Relaciones Exteriores como invitado de honor. Enfermó gravemente y murió a los diez días. Sus poemas tienen un lenguaje popular y un estilo fresco, y más tarde fueron llamados "Estilo Du Xunhe". Algunas de sus obras reflejan las contradicciones sociales y las trágicas experiencias de la gente en el caos militar y político de finales de la dinastía Tang. Esto fue excepcional en ese momento, y su Gongci también fue famoso.

Se dice que Du Xunhe era hijo de una concubina de Du Mu. Nacido en la pobreza. Hice el examen varias veces en Chang'an y nunca regresé a las montañas. Cuando el ejército de Huang Chao arrasó Shandong y Henan, regresó a casa desde Chang'an. A partir de entonces, vivió una vida de "viví en el humo durante quince años" ("salí a reunirme con altos funcionarios después del caos") y "escribí artículos para estar agradecido y estaba feliz de construir montañas" ( "Me fui a trabajar a la montaña después del caos").

Du Xunhe tiene talento y tiene la carrera de Kanke, pero no paga por ello. Pero goza de una gran reputación en el mundo de la poesía, formó su propia familia y es bueno en la poesía de estilo palaciego. Después de haber estado abrazado al Monte Jiuhua durante mucho tiempo, hay muchos poemas que alaban la apariencia del Monte Jiuhua, que tiene un color distintivo de la época. El libro "Antigua residencia en Jiuhua en otoño" fue escrito por un huésped que vive en un país extranjero. Revela los sentimientos de abandonar su puesto oficial y regresar a Jiuhua como ermitaño y el dolor de estar en una tierra extranjera. Poemas como "Sentimientos de regresar a Jiuhua desde Jiangxi", "Aldea de Tinzhu" y "Viuda en las montañas" revelan la oscuridad de la política social en ese momento, la crueldad de los funcionarios crueles, las batallas de los señores de la guerra y las luchas del pueblo. , reflejando el sufrimiento del pueblo. Es un fiel retrato de la vida social de aquella época.

Presentamos a Du Xunhe (846 ~ 904), un poeta de finales de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Yan Zhi y el nombre es Montaña Jiuhua. Nacionalidad Han, de la dinastía Shi de Chizhou (ahora Shitai, Anhui). Nacido en la pobreza. Hice el examen varias veces en Chang'an y nunca regresé a las montañas. Cuando el ejército de Huang Chao arrasó Shandong y Henan, regresó a casa desde Chang'an. A partir de entonces, "Viví en el humo durante quince años" ("Salir a encontrarme con altos funcionarios después del caos") vivió una vida de "Shao Wen Xiu Shan" ("Salir de la montaña después del caos"). En el segundo año de Shun (891), Wen lo convirtió en el octavo Jinshi. Al año siguiente, debido a la agitación política, Tian Qi regresó a Jiuxian y estuvo en Xuanzhou. Lo valoró e hizo una carrera con ello. Tres años después (903), Tian Qi se rebeló contra Yang Xingmi y lo envió a Daliang para contactar a Zhu Wen. Tian Qi fue derrotado y murió. Zhu Wen lo elogió y le otorgó una licenciatura en la Academia Hanlin. Yuan Wailing fue el anfitrión e invitado. Murió de una enfermedad grave. La "Colección Tang Feng" se publicó en el Pabellón Jiguge de la dinastía Ming. Hay un apéndice a "Las Cartas Póstumas del Santo de Guichi" compilado por mi amigo Liu. De 65438 a 0959, el editor de Shanghai de Zhonghua Book Company tomó la versión grabada de Liu como base, la complementó y organizó en base a todos los poemas Tang y la compiló en los "Poemas recopilados de Du Xunhe", que se publicaron junto con el " Poemas recopilados de Nie ". A principios de la dinastía Qing, también había un grabado de "Cien obras completas de poemas Tang", titulado "Obras completas de Du Xunhe". La Editorial de Libros Antiguos de Shanghai fotocopió tres volúmenes de las ediciones Song y Shu de "Obras completas de Du Xunhe". Du Xunhe (846 ~ 904), poeta de finales de la dinastía Tang, hizo contribuciones a la literatura. El nombre de cortesía es Yan Zhi y el nombre es Montaña Jiuhua. Nació la era Chizhou (ahora Shitai, Anhui). Nacido en la pobreza. Según la leyenda, cuando Du Mu se desempeñaba como gobernador de Chizhou en los últimos años de Huichang, su concubina Cheng quedó embarazada y fue perseguida por la esposa de Du. Se casó con Zheng en el municipio de Changlin y dio a luz a Xun He ("Erlaotang Poetry" de Zhou Bida y "Tang Poetry Chronicle" de Ji Yougong). En sus primeros años, estudió en Jiuhuashan y se hizo amigo de Gu Yun y Yin Wengui. A la edad de 7 años saltó a la fama. Hice el examen varias veces en Chang'an y nunca regresé a las montañas. También he estado en Zhejiang, Fujian, Jiangxi, Hunan y otros lugares. Cuando el ejército de Huang Chao arrasó Shandong y Henan, regresó a casa desde Chang'an. A partir de entonces, viví en Luoyan durante quince años ("Salir a reunirme con altos funcionarios después del caos"), viviendo una vida de generosidad con el mundo y cultivando las montañas ("Trabajando en las montañas después del caos"). Al año siguiente, debido a la agitación política, regresó a su antigua ciudad natal. Su campo estaba en Xuanzhou. Le prestó gran atención e hizo de esto su carrera. Tres años después (903), Tian □ se rebeló contra Yang Xingmi y lo envió a Daliang para contactar a Zhu Wen.

Tian—— fue derrotado. Zhu Wen lo recomendó y le otorgó una licenciatura en la Academia Imperial y el título de Ministro de Relaciones Exteriores. Este hombre estaba gravemente enfermo y murió diez días después. Debido a que más tarde se refugió en Zhu Wen, su ambición era rectificar su reputación y abandonó el Camino Medio ("Zi Ke Lu"), lo cual es una lástima para la teoría actual.

Du Xunhe dedicó su vida a la poesía, pero al principio dijo que cientos de años no tenían sentido y que era difícil enseñarle a no memorizar poesía durante un día ("Envíala primero en otoño") . Cuando reinó por primera vez, compiló sus poemas en tres volúmenes de la "Colección Tang Feng", con más de 300 poemas, todos ellos poemas métricos y cuartetas.

Hay aproximadamente tres escuelas de poesía a finales de la dinastía Tang: una es la escuela Wenli, que es famosa por su hermosa apariencia y está representada por Han; la segunda es el estilo representado por Dong Li y otros; , que se basa en tonos fríos, finos y amargos; en tercer lugar, se centra en reflejar la realidad social y los medios de vida de las personas, heredando el manto del Nuevo Yuefu de Bai Yuan representado por Pi Rixiu y otros; Poeta miserable del mundo y el más pobre del mundo, ha conservado cerca de 65.438 poemas +030 poemas de cinco ritmos (“Vivir en los suburbios y hacer negocios con Li”). Entre ellas, las obras que expresan la vida en las montañas y. El reino tranquilo básicamente pertenece a la Escuela Jiadao. No es que no pueda escribir poemas en el estilo literario. El estilo literario figura en el famoso libro "Resentful Spring Palace" en la parte superior de la "Colección Tang Feng". Se dice que la dinastía Tang tuvo el mayor número de poemas palaciegos. Hay un dicho popular que dice que hay 300 poemas de Du, pero él solo tiene un pareado: El viento es hermoso, el sol canta, los pájaros cantan. y las sombras de las flores se arrastran. La técnica metafórica que simboliza el talento de una persona sin encontrarse con la desafortunada experiencia de vida de una doncella de palacio muestra las magníficas habilidades artísticas del autor. Sin embargo, el principal logro de la poesía de Du Xunhe es una de las pocas obras que simpatiza con los sufrimientos del pueblo y está conectada con el espíritu de Bai Yuan.

Du Xunhe afirma que sus poemas no olvidan los acontecimientos históricos (autonarración), y que sus comentarios están relacionados con la actualidad y reflejan el estilo nacional (Qiu Shan). Por lo tanto, su propósito al escribir poemas satíricos sobre Zhu Wen y Bai Juyi en el Banco Mundial no fue diferente. Dos libros del Banco Mundial, "La viuda en las montañas" y "La aldea después de la rebelión", retratan profundamente las imágenes de la población rural que sufre la guerra. "Revisitando el condado de Hucheng" y "La aldea donde vive el sujeto" denunciaron a un grupo de funcionarios que comenzaron su carrera matando gente. El camarada Lu Bo se topó con una rebelión en la ciudad del condado y expuso el delito de robo en la ciudad feudal local. En los escritos del poeta, reproduce el mundo miserable en el que la gente vivía con dolor durante los años en que Huang Chao fue reprimido. Además, obras como "La niña del gusano de seda", "La enfermedad del condado de Shixia herido", "Tian Weng", etc. reflejan que la gente está profundamente explotada por los impuestos. "Nieve" y "Nieve en las montañas" reflejan vívidamente el fenómeno desigual de la oposición de clases.

Las características de escritura de este tipo de poesía son diferentes del Nuevo Yuefu desde Bai Yuan hasta Pi Rixiu. Utiliza la forma de poesía métrica y cuartetas, no está limitado por el ritmo métrico, comprime de manera sucinta el vasto ámbito de connotación en un rango corto y, a menudo, utiliza contrastes marcados y técnicas de escritura profundas para hacer que la obra esté llena de atractivo. El lenguaje es fresco y popular, fresco y poderoso, lo que también demuestra que puede romper con el estilo de la poesía china contemporánea y tener un espíritu innovador. "Cang Shi Lang Shi Hua Ti" de Yan Yu enumera el estilo poético de Du Xunhe, lo que demuestra que su estilo poético tuvo cierta influencia en ese momento. Sin embargo, algunos comentaristas lo denunciaron como vulgar e intolerable (el volumen anterior "Tiaoxi Yuyin Conghua" está citado de "Shogunate Yanxian Lu"), y también es extremadamente simple y fácil de implementar ("Zhou Shi Shi Hua" de Weng Fanggang), que significa "los poemas escritos después de finales de la dinastía Tang". La gente es la lengua china con la población dominante neta "("Sheng'an Shihua" de Yang Shen).

El verdadero nombre del mendigo Zhu Wen es Zhu Quanzhong. Originalmente fue un general bajo el mando de Huang Chao. Más tarde se rindió a la corte imperial. Sirvió en Fengxiang, Jingnan, Wuding y Zhaowu para rescatar a los Jiedu. enviados, y más tarde se proclamó emperador. Es muy dominante y mata sin pestañear. Es el famoso emperador carnicero. La gente lo comparaba con un tigre. Si las personas que lo rodeaban iban en contra de sus deseos aunque fuera levemente, Zhu Wen los mataría de inmediato. Se dice que sus funcionarios tienen que despedirse de sus familias todos los días cuando están de servicio y estar preparados para morir. Al regresar a casa por la noche, toda la familia se felicitó y pasó otro día. Sus invitados también sufrieron en estos días fríos. Du Xunhe fue a Daliang (ahora Kaifeng, Henan) y presentó 10 poemas de "El viaje del mundo" a Zhu Wen, con la esperanza de que preservara el corvee y lo usara para coleccionar. Cuando fue al templo de un monje, los subordinados de Zhu Wen respetaron mucho a Xiang y le aconsejaron "romper con las antiguas costumbres y entrar en el cuerpo". Por lo tanto, "Song of De" de Du Xunhe fue escrita en treinta años para complacer a Yu Wen ("Jian Jie Lu"). Zhang Qixian fue el primer ministro de Song Zhenzong. Escribió en "Old News of Luoyang Gentry": Du Xunhe le confió su panegírico y expresó su deseo de conocerlo. Los funcionarios pertinentes le transmitieron esto, pero Zhu Wen pareció no escucharlo, por lo que Du Xunhe vivió en Daliang durante varios meses y se encontró en un dilema.

Resulta que mientras alguien esté buscando a Zhu Wen, si se ha registrado pero no lo ha conocido, y si Zhu Wen quiere ver a esta persona algún día y no está allí, responsabilizará a los funcionarios pertinentes y, a veces, incluso dejará caer la cabeza. Por tanto, estas personas que vienen a verte no pueden irse aunque no te hayan visto en medio año.

Algunos huéspedes quedan atrapados en la casa de huéspedes sin dinero, sin ropa, con hambre y frío. El responsable también les dice que no se vayan, de lo contrario se ofenderán. Entonces Du Xunhe fue al lugar donde se encontraba con sus invitados todos los días, esperando la entrevista de Zhu Wen.

Una mañana, Zhu Wen preguntó en la habitación: "¿Dónde está Du Xunhe?". Él respondió: "En la casa de huéspedes. Inmediatamente envió a alguien a buscar a Du Xunhe, y Du Xunhe corrió allí a caballo". . No habían visto a Zhu Wen hasta entonces, y de repente llegó un grupo de personas. Zhu Wen los retuvo hasta el mediodía, cuando Zhu Wen se fue a casa. Du Xunhe dijo a los funcionarios: "Tengo mucha hambre y quiero volver". La gente le preparó comida y le dijeron: "¡Tío, por favor sálvanos! Si el rey sale a verte y regresas, lo hará". ¡Será demasiado tarde para que muramos!”.

Antes de la noche, Zhu Wen salió. Siéntate ahí y deja que sus hombres tomen los dados. Después de recibirlo, simplemente lo tiré allí, como si intentara adivinar algo. Parece que está infeliz, enojado en un momento y mirando a su persona muchas veces en otro. Sus hombres estaban tan asustados que ni siquiera se atrevieron a expresar su enojo, como si estuvieran a punto de atravesar fuego y agua. Después de un rato, tomó los dados y gritó: "¡Du Xunhe!". Los tiró al suelo y los seis estaban rojos. Gritó: "¡Erudito con mal karma!"

Después de que Du Xunhe entró, Zhu Wen le indicó que se acercara y Du Xunhe inmediatamente corrió hacia las escaleras para saludar. Zhu Wen dijo: "Es posible que los eruditos no sean educados". Du Xunhe le agradeció repetidamente una y otra vez, sudando de miedo, por lo que se sentó abatido, temblando. Zhu Wen dijo lentamente: "He oído hablar de los eruditos durante mucho tiempo". Después de escuchar esto, Du Xunhe quiso bajar las escaleras para agradecerle. Zhu Wen dijo: "No es necesario". Así que volvió a inclinarse y se sentó. En ese momento, Zhu Wen miró a su alrededor y dijo: "¿Parece que va a llover?" Levantó la mano para hacer una señal a las personas que estaban a su lado. Afuera está lloviendo. Zhu Wen miró hacia el cielo. No había nubes en el cielo en ese momento, pero la lluvia caía intensamente, haciendo un fuerte ruido en los aleros de las ventanas. Se puso de pie solo, miró la lluvia fuera de la ventana durante mucho tiempo, se sentó y le dijo a Du Xunhe: "Xiucai, ¿alguna vez has visto lluvia sin nubes?" Estas son las llamadas miles de millas. La lluvia sin nubes está llorando. Me pregunto qué constelación será. Se rió de nuevo y la gente a su alrededor se sorprendió y sudaba profusamente.

Después de mucho tiempo, Zhu Wen dijo lentamente a las personas que lo rodeaban: "Traigan papel y lápiz y pídanle al erudito que escriba un poema que no tenga nada que ver con el sexo". Du Xunhe comenzó a sentarse. Frente a Zhu Wen, como si estuviera sentado sobre brasas. Le pidieron que escribiera otro poema, pero no se atrevió a negarse. Inmediatamente escribió un poema en su asiento. Zhu Wen se llenó de alegría e inmediatamente pidió a sus invitados que bebieran juntos. No fue hasta medianoche que terminó la fiesta muy feliz. También hizo arreglos especiales para quienes lo rodeaban: "Mañana habrá un banquete para Du Xiucai". Du Xunhe le agradeció y se fue. Resulta que su poema fue escrito así: "Las mismas cosas son diferentes y la lluvia vuela en la rueda del sol. Si le enseñas a Yin Lang a ser similar, haz tu mejor esfuerzo para mostrar los méritos de Wang Xiliang. Eso significa". Gracias a la buena suerte de Wang Xiliang (Zhu Wen), nunca cae la lluvia (en realidad, llueve bajo el sol). La simple adulación se ganó el corazón de Zhu Wen.

Du Xunhe también se ganó el favor de Zhu Wen. Sin embargo, cuando Du Xunhe finalmente regresó a la casa de huéspedes ese día, se enfermó de miedo y sufrió diarrea docenas de veces durante la noche. No podía moverse en la cama y casi muere. Los funcionarios lo miraron con agua caliente y medicinas como si estuvieran esperando a sus propios padres. Antes de levantarse temprano a la mañana siguiente, otro funcionario vino a instarlo y le dijo: Su Majestad quiere ver al erudito, ¡súbase a su caballo de inmediato! Du Xunhe no tuvo más remedio que refrescarse y subirse a su caballo. Cuando llegó, la persona que lo instó ya había visto a Liu Qipai. Después de que Du Xunhe se enfermó, se sintió somnoliento y débil, temblando por todas partes y moviéndose lentamente. Zhu Wen se puso de pie para saludarlo personalmente y dijo: "¿Du Xiucai 'hizo todo lo posible para mostrar las buenas obras de Wang Xiliang'? Du Xunhe inmediatamente olvidó sus síntomas, dio un paso adelante, se inclinó cuatro veces ante Zhu Wenlian y actuó como una persona normal.

Du Xunhe es un famoso poeta realista de finales de la dinastía Tang. Defiende que la poesía debe heredar la tradición de la elegancia y oponerse a la ostentación. Sus poemas son simples y naturales, simples y claros, frescos y elegantes. es el autor de la "Colección Tang Feng" (10 volúmenes). El volumen está incluido en los poemas de la dinastía Tang.

La naturaleza del poeta, el naturalmente bondadoso Yin Fu, canta para sí mismo. la obra:

"Nadie habla, pero a mí me gusta cantar. "("Living in the Mountains")

"Después de todas las dificultades, siempre hay errores. "("From Uncle")

"Los literatos del mundo son los más pobres del mundo. "("Vivir en los suburbios es lo más importante")

"No es negocio, está todo ocupado. "("A un amigo en las montañas")

"He vivido recluido en la poesía desde que era niño y mis artículos son muy extraños.

No hay tiempo para quejarse, el tiempo de Lotus aún es largo. "("Vote por el Dr. Li")

"Los títulos de poesía están en todas partes. Me da vergüenza, pero creo que la poesía es rara. "("Xu Wei") En segundo lugar, se han hecho muchas preguntas a los monjes y monasterios que viven en reclusión. Tienen cierta comprensión y anhelo por el budismo. En tercer lugar, no eviten deliberadamente palabras pesadas en las oraciones.

"Bebe lo suficiente. Te aconsejo que vuelvas a beber, pero te aconsejo que no dejes de hacerlo. "("Envío de personas a viajar al sur del río Yangtze")

"El tema de hoy es similar, no sé quién lo hará después del tema. "("El árbol enano en el patio superior del Templo Tiwa Coffin")

"Debe haber un lugar para que las personas reciban bendiciones, y no deben tomarse a la ligera durante toda su vida. "("Conviértete en el ministro Chang Pei")

"Hace sol por la mañana y triste por la tarde. No estés triste, las flores florecen y caen temprano, la tristeza es como una flor. "("La primavera está siempre en mi corazón")

He sido pobre toda mi vida y tengo muchas ganas de aprender. La "pobreza" aparece a menudo en la poesía. "Aprender lleva mucho tiempo y es mejor ser pobre que ser pobre." ”

Al mirar sus poemas, sus logros son promedio. Está feliz debido a la pobreza y también comprende el verdadero significado de la poesía. Aunque es inevitable sentirse preocupado, esto también es la naturaleza humana.

Poesía Los temas se pueden dividir en tres categorías, cada una de las cuales tiene un estilo diferente. Describe los cinco ritmos del aislamiento de la montaña y el bosque y persigue el reino de la sequedad, el silencio y la frialdad, que es similar al. La poesía erótica de Han He y Li a finales de la dinastía Tang es casi toda hermosa; la obra representativa "El Palacio del Resentimiento" simboliza la falta de talento de las sirvientas del palacio y el poema palaciego más famoso de la dinastía Tang. Los más importantes son sus poemas que reflejan la realidad y simpatizan con los sufrimientos de la gente de clase baja, "Dos bancos mundiales" (La viuda en las montañas, Encuentro con el bosque después de tiempos difíciles), y el pueblo donde vive el sujeto, que describe la depresión rural provocada por la guerra; "Heavy Tiger City" "Condado" denuncia el asesinato de funcionarios para ascender; "El camarada Lu Bo se encuentra con una rebelión en el condado" se refiere a la ambición de la ciudad feudal de aprovechar el caos. para apoyar al ejército; "Silkworm Girl" y "Tian Weng" revelan los desastres causados ​​por los altos impuestos al pueblo; "Snow" expone el antagonismo de clases desequilibrado y revela la naturaleza de la realidad social en los tiempos turbulentos de finales de la dinastía Tang; Este tipo de poesía utiliza cuentos para centrarse en la profunda simpatía por la realidad y los sufrimientos de la gente, hace buen uso del contraste y utiliza un lenguaje fresco, popular y rico, heredando la nueva poesía Yuefu como la de Bai Juyi. "Cang Shi Lang Hua" enumera el estilo de Du Xunhe. La "Colección Tang Feng" es una colección de poemas escritos por el propio poeta, con más de 300 poemas. Mi ciudad natal está en guerra, mi hermano todavía acepta el confucianismo. La sombra de bambú en el escritorio fuera de la ventana todavía se balancea y Mo Mo parece estar liberando un manantial salvaje. No relajes tus esfuerzos en absoluto durante el tiempo fugaz ——Du Xunhe de la dinastía Tang, "Ti Di Yu Shu Tang" Ti Di Yu Shu Tang

Aunque la casa es muy simple, lo es. Sin conocimiento. Aunque hay una guerra afuera, mi hermano todavía acepta el confucianismo.

La sombra de bambú en el escritorio fuera de la ventana todavía está allí. En el columpio, Mo Mo pareció soltar un resorte salvaje.

Los esfuerzos de la juventud son algo bueno en la vida. No relajes tus esfuerzos en absoluto durante el tiempo que pasa y fomenta la filosofía desde la infancia. Poco a poco, hay una sensación de ajenjo. El cielo no se reconoce hasta que alcanza el cielo. ——Du Xunhe, "pequeño pino" en la dinastía Tang. Los pinos crecen cuando son pequeños. La hierba es tan profunda que no se puede ver, pero ahora se descubre que es. mucho más altos que la maleza.

Esos árboles que pueden llegar al cielo no se reconocen hasta que llegan al cielo. La gente dice que son altos, lo cual es una metáfora de las cosas, filosofía inspiradora, soy desafortunado. , suspiro en el espejo, vale, vale, no en mi hermoso rostro; al final, para complacer a alguien, me pidieron que lo modificara, el grito del pájaro se rompe, es para calentarse cuando sale el sol. Al mediodía, las sombras de las flores se verán espesas. Realmente extraño a la compañera de Hu Sha en Yuexi todos los años; Song Song charla, ríe y recoge hibiscos casualmente ——Du Xunhe, Dinastía Tang, "Spring Palace Resentment". >En los primeros años, la belleza me engañó y entré al palacio por error. No es que me dé pereza vestirme frente al espejo. Está bien, está bien, no está en mi cara bonita, finalmente, para complacer a alguien, me pidieron que lo retocara.

El canto de los pájaros se rompe, es por la cálida brisa primaveral; cuando el sol esté al mediodía, las sombras de las flores aparecerán espesas. Realmente extraño a la compañera de Hu Sha en Yuexi todos los años; Song Song hablaba, reía y recogía hibiscos casualmente. Trescientos poemas de la dinastía Tang, que describen la primavera, representan paisajes y el palacio femenino, se quejaron de leer demasiados poemas de Du Xunhe>>