Cymfony, Departamento de I+D, Buffalo, Nueva York, EE. UU.
Científico investigador jefe
Vicepresidente de procesamiento del lenguaje natural (PLN) (desde 1999)
Escribió un plan de solicitud de fondos de investigación y recibió 18 "Small Business Innovation Research" (SBIR) del gobierno de EE. UU. como líder del proyecto (PI: Investigador principal Co-PI). Investigar y desarrollar una nueva generación de tecnología de extracción de información basada en el procesamiento del lenguaje natural.
Esta tecnología está incorporada en la serie de software InfoXtract(TM) desarrollada por Cymfony, que incluye el motor InfoXtract NLP/IE, tecnología de construcción, recursos gramaticales de diccionario, kit de herramientas de conversión de estados finitos, kit de herramientas de aprendizaje automático y plataforma de desarrollo.
El producto de software Brand Dashboard y Digital Consumer Insights desarrollado sobre esta base puede escanear y procesar miles de informes de medios en tiempo real, extraer automáticamente información clave de los informes de marca, filtrarlos e integrarlos, y analizar los datos. Reflejar de manera integral las tendencias de las marcas y proporcionar referencias en la toma de decisiones para que las grandes empresas creen y protejan los activos intangibles de marcas famosas, logrando una amplitud y precisión estadística que no se puede lograr mediante el análisis manual.
En 2000, ayudó a introducir con éxito 11 millones de fondos de riesgo de alta tecnología en Wall Street, lo que hizo que Cymfony pasara de ser una empresa de dos o tres personas dedicadas al negocio general de Internet a una pequeña y mediana empresa de alta tecnología. Empresa con más de 70 personas, y estableció tres edificios de oficinas (Boston, Buffalo, EE. UU., Mumbai, India), presenta gerentes profesionales para formular planes de marketing de tecnología de la información.
En 1999, guió al Departamento de Investigación y Desarrollo de Cymfony para participar en la octava competencia especial "TREC-8: Text Retrieval Conference" "Sistema de respuesta a preguntas en lenguaje natural" revisada por NIST (Instituto Nacional de Estándares y Tecnología). , y ganó el primer premio.
La tecnología y el desarrollo de Cymfony han sido informados por muchos medios, incluidos Fortune, Wall Street Journal, Buffalo News y la versión china del World Journal. Cymfony fue nominado para el Premio al Contratista Principal del Año 2002 de la Administración de Pequeñas Empresas de EE. UU. por sus destacados logros en una serie de estudios SBIR.
1987-1991
Instituto de Lingüística, Academia China de Ciencias Sociales, Beijing
Asistente de investigación
Dedicado a la traducción automática y la traducción natural. procesamiento de idiomas para idiomas extranjeros y procesamiento de información china y otros campos. Por su destacada labor investigadora, fue nominado para el ascenso a un título profesional senior.
1988-1991 Ingeniero senior (a tiempo parcial) en Korea Software Company
Participó en el desarrollo y la investigación del sistema de traducción automática inglés-chino GLMT. El trabajo principal incluye:
Desarrollar y depurar 800 reglas gramaticales de la máquina
Diseñar e implementar la base de conocimientos previos del módulo semántico del sistema
Capacitar y guiar a un equipo de ocho personas. personas Cree y desarrolle diccionarios de traducción automática con más de 60.000 entradas y bibliotecas de reglas de diccionarios expertos con decenas de miles de reglas de diccionario.
Promover a Korea Corporation para comercializar GLMT 1.0 (1992).
La tecnología de traducción automática se ha transformado con éxito en una serie de diccionarios electrónicos de bolsillo producidos por Hong Kong Vetech Company.
GLMT pasó la evaluación en la Zona Experimental de Desarrollo de la Industria de Nuevas Tecnologías de Beijing en octubre de 1992 y ganó el Premio al Progreso de la Ciencia y la Tecnología de Beijing, el Premio de Plata al Software de Aplicaciones Informáticas en la Exposición Internacional de Informática de Singapur '92, y el segundo Premio de Oro de la Industria Electrónica de la Exposición Ligera de Ciencia y Tecnología de China de 1992, y se incluyó en el Plan Antorcha.
En 1988, llevamos a cabo un proyecto por contrato con la empresa holandesa de software BSO y escribimos "Gramática formal de dependencia china" para servicios de traducción automática multilingüe, que fue bien recibido.