¿Cómo traducir "Song of Autumn Pu" (13) de Li Bai?

La noche en Qiupu es oscura y la luna brillante brilla en la tierra tranquila. Hay una luna limpia en el lago verde. Bajo la brillante luz de la luna, un grupo de garcetas pasó volando. Aprovechando la luz de la luna, trabajaron y cantaron, rompiendo la tranquilidad y la atmósfera misteriosa de la noche y sacudiendo el agua fría para despertar.

Piedra Tres Qiupu Qige

Autor: Li Bai

El agua es clara y sencilla, y las garcetas vuelan sobre la luna.

El hombre regresó después de escuchar a la niña recogiendo castañas de agua y cantando por las noches.

Esta es una hermosa y conmovedora oda al amor. El agua es clara y la luna brilla. Las chicas del pueblo recogen diamantes a la luz de la luna. Los jóvenes cantaron con ellos y caminaron a casa bajo la brillante luz de la luna. Una imagen pura y hermosa de la vida se muestra vívidamente frente a nosotros. Esto contrasta marcadamente con la vida decadente y decadente de los "niños frívolos" de la clase dominante que la gente odia, "borrachos al anochecer, caballos blancos galopando con arrogancia" (Capítulo 8 de "Estilo antiguo"), "pelea de gallos en el Golden Palacio, inclinándose hacia Yaotai" (Capítulo 46 de "Estilo Antiguo"). Por lo tanto, este poema no sólo elogia la vida y el amor de los trabajadores, sino que, lo que es más importante, entre los trabajadores, el poeta también descubrió un mundo que es absolutamente diferente de la vida de la clase dominante: un mundo sano y brillante.