Por favor, dame una traducción japonesa de la ropa~ ~Por favor~~

ボロ (けんぼろ)

Este es un vocabulario especial en la industria de la confección japonesa. Guantelete en inglés se refiere a un pequeño trozo de tela triangular al final de la abertura del puño de una camisa de hombre para cerrar.

El nombre del personaje es ボロにL, y soy nativo de Yaha (やはね).

El extremo de la abertura del manguito no debe formar un corte en forma de L o de flecha.

1. Adoptar los principios de "antiviolaciones antigrupo" y "antisexuales" para prevenir las "violaciones antisexuales".

Por el contrario, aquí se pronuncia "たん", que es la unidad de tela o área. Una ficha (ぃったん): un caballo.

En principio se debe hacer uno a uno para evitar diferencias de color entre caballos.