Poemas completos sobre sauces, flores verdes, currucas rojas y danzas de golondrinas.

El poema "Los sauces, las flores verdes, las oropéndolas rojas y la danza de las golondrinas" es el siguiente:

"El hada de Linjiang envía un amigo"

Los sauces, flores verdes, currucas rojas y golondrinas bailan,

Kioto es fresco y ventoso.

Juxiang Bookhouse toca el emblema del piano.

La luna brillante sigue ahí,

¿Cuándo volverán las nubes de colores?

La tierra está revuelta y el cielo al revés, y el rey es viejo.

La Expedición al Este y la Expedición al Norte son majestuosas.

La niebla en las montañas cubiertas de hierba atraviesa mi ropa sin forro.

Hoy busco un viejo amigo,

Déjame decirte mi corazón.

"Sauces verdes, flores rojas, oropéndolas y golondrinas bailan. Kioto es fresco y ventoso." La primera frase explica que la época de escritura era una hermosa primavera, pero la emoción de la segunda frase se invierte: aunque la primavera es brillante, todavía hace un poco de frío. La situación en todo el país es excelente, pero es una lástima que aún no se haya logrado la reunificación de la patria.

"La librería Juxiang toca el emblema del piano". El poeta citó la alusión a montañas y agua corriente para mostrar que consideraba a la otra parte como un amigo y deseaba expresarle su intención.

"La luna brillante todavía está ahí, pero ¿cuándo volverán las nubes coloridas?" Los dos países han cooperado dos veces en la historia. ¿Podrán ahora iniciar una tercera cooperación y realizar la gran causa de la reunificación de la patria? La sinceridad del gran hombre está más allá de las palabras.

"La tierra está trastornada y el cielo al revés. Tú también eres viejo y eres famoso por tus expediciones hacia el este y el norte". El mundo está lleno de vicisitudes y los héroes están en sus años crepusculares. Los pueblos del mundo nunca olvidarán las vigorosas Expediciones al Este y al Norte.

"La niebla en las montañas cubiertas de hierba sopla a través de mi ropa sin forro." Esta frase salta de la historia a la realidad, expresando con tacto su simpatía por la desolada situación de Chiang en la aislada isla.

"Hoy estoy buscando a un viejo amigo y te lo diré de corazón." La conclusión señala el punto principal: hoy quiero encontrarme nuevamente con viejos amigos, estrecharles la mano, hacer las paces e iniciar una nueva cooperación por la gran causa de la reunificación.

Los antecedentes de la escritura de "Sauces, flores verdes, oropéndolas rojas y danzas de golondrinas":

Los antecedentes de la escritura del poema del presidente Mao son los siguientes: El Comité Central del Partido Comunista de China busca resolver pacíficamente el regreso de Taiwán al continente y buscar la paz con el continente. En la tercera cooperación entre el Kuomintang y el Kuomintang, en 1965, el enviado especial Cao Juren fue enviado a Taiwán para reunirse con Chiang Kai-shek y su. hijo, y transmitió la propuesta política del Partido Comunista Chino de "Un programa y cuatro objetivos" para resolver la cuestión de Taiwán. Esta propuesta fue transmitida por el Comité Central a Chiang Kai-shek en forma de carta de Cao Juren. El Presidente Mao escribió este poema en su propio nombre y lo envió a Chiang Kai-shek junto con la carta del Comité Central.

Este poema del presidente Mao tiene un estilo completamente diferente a sus creaciones poéticas anteriores. En este poema, el Presidente Mao utilizó completamente el tono y la actitud de un viejo amigo, como charlar sobre asuntos internos y tener una conversación sincera, expresando su sinceridad por trabajar juntos nuevamente después de viajar al extranjero.