Apreciación del texto original y traducción de dos poemas sobre el encuentro de Li Bai.

El texto original del itinerario de los dos encuentros: ejercicios de equitación matutinos y salida a la plataforma plateada para adorar al cielo. Cuya casa es hermosa, las nubes se aclaran y la niebla se dispersa. El látigo dorado apunta muy lejos y la música de jade regresa tarde. Hice la pregunta desde el centro, que sospechaba que venía del cielo. Arrugándose en los Qingmen, cuando la dinastía Song sostenía la copa. La copa refleja el abanico Song, como si viera la luna y las nubes. Si no pueden besarse, es mejor no encontrarse. Se odian profundamente y lo saben todo. Hu Wei se quedó en el tocador vacío y durmió solo en el brocado. Brocade y Luo Wei a veces se enredan. La brisa primaveral soplaba, por lo que ya era demasiado tarde para el atardecer. Que los tres pájaros azules paguen al Sauvignon Blanc. El tiempo no espera a nadie y se convertirá en seda en un abrir y cerrar de ojos. Cuando pierdas tu felicidad, cuando envejezcas, estarás muy triste. Mantén esto en secreto y no te diviertas demasiado simplemente dejándolo así.

Encontraos en el mundo mortal y alzad el látigo dorado. Miles de hogares tienen a los sauces llorones de su lado.

Por la mañana, después de reunirme con el emperador, salí por la puerta Yintai y monté un colorido caballo hacia el campo. Me encontré con un coche nube en el camino. Cuando se abrió la ventana, apareció el rostro de una hermosa niña. Sacudí el látigo dorado, me acerqué al coche, detuve el caballo, di un paso adelante y pregunté: Hada, ¿dónde estás? Entonces la invité a un restaurante en Qingqimen para cantar y beber con ella. Esta canción femenina es medio tapada, mitad tapada y mitad tapada, bebiendo tímidamente, mitad tapada y mitad tapada, tan hermosa como nubes de colores que cubren la luna. Es mejor no encontrarse que encontrarse. Pero me enamoré de ella a primera vista. Aunque no hablé, la entendí. ¿Por qué está vigilando sola un tocador vacío? El sabor de las largas noches solitarias es realmente duro. Ella dijo, por favor espera el día de tu cita. Sin embargo, ¿no es éste un día agradable con una cálida brisa primaveral? ¿Por qué deberíamos quedarnos mañana? Que los tres pájaros azules de la Reina Madre me envíen una carta nostálgica. Simplemente diga que el tiempo vuela, el tiempo no perdona y, en un abrir y cerrar de ojos, el cabello negro se convierte en seda blanca. Si no comes, bebes y te diviertes cuando eres joven, serás miserable en vano cuando seas viejo. Por favor, cuéntale este secreto y no dejes que tus hermosos días se desperdicien.

Cuando te encuentre en la calle ruidosa, te saludaré con un látigo en la mano. Disculpe, hombre, ¿cuál de esos edificios altos es su casa?

Nota 1: Un tema antiguo en Yuefu. El trigésimo cuarto volumen de la "Colección de poemas de Yuefu" está incluido en "Waka·Qing Tiao II", también conocido como "Encuentro en un camino estrecho" o "Chang'an tiene una línea estrecha y diagonal". 2 Caballo Wuhua: El nombre de un caballo famoso de la dinastía Tang. Hay caballos de cinco flores en los establos del Palacio Tang. O Yun Wuhua está cortado en cinco, o Ma Yun tiene flores como ciruelos. 3 Yintai: el nombre de la puerta del palacio. Hay dos puertas plateadas en los lados izquierdo y derecho del Salón Chenzi del Palacio Daming. 4. Coche nube: La carrocería del coche está decorada con patrones de nubes. La mayoría de las veces se trata de coches de mujeres. Bead Foil: Cortinas de cuentas en las ventanillas de los automóviles. 5 Yule: Muerde, esta generación se refiere a un caballo. Regresar tarde: deambular. 6 Buje de abrazadera (encarnación G): Describe la proximidad de dos automóviles. Buje: Se refiere a donde se cruzan los ejes centrales de la rueda, y esta generación se refiere a los automóviles. 7 cu: significa practicar pasos. Qingyimen: la puerta este de Chang'an. En la dinastía Han, había doce puertas al este de Chang'an. En tercer lugar, se llama Puerta Bacheng y también se llama Puerta Qingcheng, Puerta Qingcheng y Puerta Qingqi debido a su color azul. Véase "Shui Jing Zhu·Weishui". 8 colcha brocada: colcha brocada también. 9 Luo Wei: Ese es Luo Zhang. Lluvia al anochecer: Utilizando la historia de la Diosa Wushan, se refiere al amor entre hombres y mujeres. ⑾Tres pájaros de jade: Según la leyenda, son los mensajeros de la Reina Madre de Occidente. Yu: "Me gustaría ser la Reina Madre de los tres pájaros azules, volando alrededor para difundir la noticia. ⑿ Ese año: se refiere a la época en que yo era joven. [13] Kuang: desperdicio, extensión. [14] En el mundo de los mortales: es decir, en las bulliciosas calles. ⒂Látigo dorado: un látigo decorado con oro, extremadamente lujoso. Se dice que "hay un mal estrecho en Chang'an. "Yuefu Solving Problems" señaló que el contenido de esta canción describe principalmente la ostentación lujosa de las familias adineradas en ese momento y contiene el significado de propaganda. El título del primer poema es Apostar por una nube: "Una nube tiene un don. ". Algunas personas piensan que este poema trata sobre la frustración de Li Bai con Jun e invita a hombres y mujeres a dar discursos. El segundo poema utiliza una audaz técnica a mano alzada para esbozar un ideal de personalidad positivo y alegre.

Las personas viven en un mundo vasto y los encuentros son siempre inevitables. Pero cuando nos encontramos, hay varias situaciones, algunas son apasionadas y persistentes, algunas son indiferentes y sencillas como transeúntes, algunas se extrañan y odiamos encontrarnos demasiado tarde, todo se debe a la personalidad. El elegante y heroico Li Bai tiene su propia personalidad única. Causa una clara impresión en todos los que conoce.

Por ejemplo, cuando Zhang Zhi conoció a Li Bai por primera vez en Chang'an, lo llamó "Inmortal exiliado" e inmediatamente se deshizo de los escarabajos para mostrar la diferencia, lo que demuestra que él es diferente.

El primer poema habla de un encuentro. "Por la mañana, el emperador salió de la plataforma plateada. Li Bai se reunió con el emperador de la dinastía Tang después de que este abandonó el palacio y tuvo una aventura romántica. "¿Quién es hermosa? ". "¿Quién es una chica tan hermosa, sentada lentamente en el auto? "El látigo de oro significa lejos", es la chica que le dice adónde ir. "La sospecha cae del cielo" refleja las preferencias personales de Li Bai. Le gusta especialmente decir "del cielo" porque siente que es del cielo. Cuando vio a esta niña, también dijo que otras habían venido del cielo. "Al entrar por la puerta verde, tomé una copa de Song. Significa que los dos se enamoraron a primera vista e inmediatamente cantaron una canción sobre el vino, sobre la forma de la vida y llena de alegría. Qué hermoso encuentro. "Una copa refleja una vela, como la luna en las nubes. . Esta hermosa niña es como la luna en las nubes. Lo más preciado de Li Bai es la luna. Cuando conoció a una mujer hermosa, la comparó con la luna.

Sin embargo, este evento accidental es misterioso en los escritos de Li Bai. "Es mejor no encontrarse que no besarse. Li Bai de repente se sintió triste en este momento. Por alguna razón, la conoció una vez y nunca volvió a verla". "No necesitas hablar para saber lo que hay en tu corazón". Hu Wei se quedó en su tocador vacío y durmió solo en el brocado. Significado: ¿Por qué una persona debería quedarse en una habitación vacía y dormir sola? "Jindan y Luo Wei a veces se enredan. Dejemos que Jin Luo y Luo Wei sean testigos, definitivamente habrá una oportunidad de estar juntos". La brisa primaveral se balancea, por lo que es demasiado tarde para el atardecer. "Brisa primaveral" representa el anhelo de la primavera, y "muyu" significa cosas entre hombres y mujeres. Li Bai tiene una idea. "Espero que gracias a Three Blue Birds, informe sobre el Sauvignon Blanc. El tiempo no espera a nadie y se convertirá en seda en un abrir y cerrar de ojos. Significado: ya que todavía soy fuerte y saludable, y tú eres joven y hermosa, ¿por qué no podemos tener sexo?" Ese año, con el tiempo Carpe diem me pone triste cuando soy mayor. Mantén esto en secreto y no te diviertas demasiado simplemente dejándolo así. Li Bai finalmente dijo: Si no comes, bebes y te diviertes a tiempo, te sentirás triste cuando envejezcas. Ya que ambos estamos enamorados, ¡busquemos otra oportunidad para tener sexo juntos! Esto es similar al famoso dicho "Las flores se pueden doblar cuando florecen, pero no esperes a que aparezcan ramas vacías sin flores".

Este es un poema de amor sentimental. Li Bai vivió toda una vida, que es la verdadera razón por la que pudo escribir poemas de encuentro como "Encuentro".

El segundo poema habla de otro encuentro. "Cuando nos encontramos en el mundo de los mortales, somos levantados por un aro dorado y un palo". "Polvo rojo" tiene dos significados. Uno se refiere al polvo que vuela en las concurridas calles, lo que implica la prosperidad de la ciudad. Otro significado se refiere a las disputas y problemas en el mundo o en el mundo, que es un dicho budista, como "ver a través del mundo de los mortales". Lo que Li Bai eligió aquí es el primer nivel de significado, que es el "Xijing Fu" de Ban Gu: "La ciudad de Kan inunda el país, fluye a cientos de millas de distancia, el polvo rojo se mezcla, las nubes y el humo están conectados"; "Luoyang Road" de Xu Ling: "Los sauces son verdes en primavera. Oscuro, el mundo de los mortales está lleno de drama". El poema de Liu Yuxi "* * *El rostro de los mortales está lleno de drama, y ​​cuando la gente ve flores, ellos regresar a sus lugares de origen" describe la gran ocasión de la Ciudad Primavera. A lo largo de la vida de Li Bai, la vida próspera en Chang'an siempre ha sido su orgulloso recuerdo. Debido a que oficialmente "participó en política" junto al gobernante supremo, después de todo pudo aparecer en la bulliciosa ciudad con un espíritu y un material relativamente libres. "Alabando el látigo dorado" es glorioso. Érase una vez, Xuanzong le dio vino y Gao Lishi se quitó las botas, lo que enorgulleció a Li Bai y pensó que se había realizado el valor de los literatos. Sin duda, esto es mucho más cómodo que la situación de "el cielo es inmenso y no hay camino a seguir". El "látigo de oro" se refiere a una condecoración de considerable estatus. Poema de Fu Yu: "Esta preciosa lámpara de jade blanco está decorada con un látigo dorado. En esta ocasión, nos encontramos y saludamos con gran gracia. Ese comportamiento noble y natural, ya sea la experiencia de Li Bai u otras situaciones, transmite el poeta. La conciencia alegre de unirse a la OMC y participar en la política, así como el llamado carácter ideológico de "hacerse amigo del emperador" y "yo inflexible" no deben entenderse simplemente como persistencia en la fama y la fortuna. p>

En cuanto al látigo, a menudo es la forma en que Li Bai realiza sus ideales políticos. Símbolos de herramientas. Por ejemplo, "Dong Shiyi Tour Song" (No. 11) intentó tomar prestado el látigo de jade del rey y ordenó a Rong Lu. Para sentarse en el banquete, el viento del sur barrió el silencio y se dirigió hacia el oeste, hacia Chang'an, hacia el lado japonés. "Préstamo" es audaz y elegante, y las palabras son impresionantes. la página, que es similar al "látigo de oro" de este poema

"Cada casa cuelga del sauce, y tu hogar está allí".

"La segunda frase exagera una atmósfera ambiental y parece ser una respuesta a un saludo: vivo en un mercado bullicioso a la sombra de los sauces. Promover la vivacidad y la prosperidad de la residencia es reflejar la riqueza y la nobleza del propietario. Esto La escena parece sencilla, pero parece una curva, hay apertura en el refugio, que es muy cómoda y orgullosa. "Ana" significa "elegante", y el final del poema deja una impresión imaginativa para las personas de ideas afines que la conocieron. en la hermosa imagen de los sauces llorones. Espacio, el regusto todavía existe.

En el momento en que se escribió este poema, o era el autorretrato del poeta o lo que el poeta vio era la perspectiva espiritual de un poeta. , una especie de mirada espiritual. El temperamento físico del funcionario no tiene preocupaciones ocultas, una especie de "salir a reír del cielo, ¿cómo podemos ser el pueblo de Artemisia?" "

El trasfondo creativo de los dos poemas "Encuentro en el lugar". Estos dos poemas no fueron escritos al mismo tiempo. El primer poema fue escrito en los primeros años de Tianbao (el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, 742 ~ 756) cuando Li Bai estaba en la época de Chang'an. El segundo poema es una obra de amistad, escrita por Li Bai cuando era un niño: Dos poemas sobre encuentros: la clasificación de la poesía de Li Bai en la dinastía Tang. Dinastía: Yuefu, Arrepentimiento, Positivo, Ideal