李: 真
Zhuo: たく
ぇぃ: ぃ
Generalmente, los japoneses te llaman "Lee"
Casi no necesitas tu nombre completo.
¡Japón solía usar seudónimos! Básicamente, todos están escritos en China, pero después de la Guerra Antijaponesa, los caracteres chinos japoneses comenzaron a decaer y todos comenzaron a escribir sus propios caracteres nacionales, pero todavía hay un carácter I.
わた123750[representa]me.
Miembros (かぃしゃぃん) ③【Nombre】Empleado de la empresa
Estudiantes (がくせぃ) Diez estudiantes.
Estudiante Internacional (りゅぅがくせぃ) ④【Nombre】Estudiante Internacional
はじめまし123904[Saludos] Primera reunión (Saludos)
はぃ(1) [Sentimiento] Sí, sí (sí o solía responder)
そぅ①[Vice]
Agencia de viajes (りょこぅしゃ) ②[Nombre] Agencia de viajes
Miembro (しゃぃん)①[Nombre] Personal
ぁなた②[Representarlo].
ぃぃぇ[Sentimiento] No, no (para respuesta)
Tanaka (たなか)か·Tanaka (apellido)
日本 (にほん)② [ Especial] Japón
王()①[Especial] Wang
China (ちゅぅごく)①[Especial] China.
La Universidad de Tokio (とぅきょぅだぃがく) ⑤【Especial】La Universidad de Tokio.
Uyo II
Él(かれ)①[reemplaza]lo.
Su hija (かのじょ) la reemplazó.
Yamashita (やました) ②Yamashita (apellido)
スミス①Smith
ァメリ124590カ[Especial] Estados Unidos
Esta lección Lo principal puntos:
1.~は~です
2.~は~ではありません
3.~は~ですか
4.~は~の~です
(1)
わたしはです·Tanaka.
Tanaka es japonés (にほんじん).
Miembro de la Asociación Tanaka (さぃしゃぃん).
(2)
Wang (
王日本人
王n) es de China.
Miembro del Club Wang.
Estudiante Wang (
Wang ()Estudiante Internacional ()
(3)
Tanaka: はじめまして.
Wang: Ah
Tanaka: わたしはです·Tanaka
Wang: Miembro de la Asociación Tanaka Tanaka: Miembro del club de viajes
. Miembro del club de viajes.
Wang: Ah.
Estudiante internacional en la Universidad de Tokio
Curso de traducción
. Soy Tanaka
(l)
Este es Tanaka
Tanaka es japonés
(2)
.Soy Xiao Wang. >
Xiao Wang no es de China
Xiao Wang es un estudiante internacional en la Universidad de Tokio (3)
Tanaka. Primera vez que te conozco.
Wang: Primera vez que te conozco
Tanaka: Soy Tanaka
¿Tanaka es un empleado de la empresa? p>Tanaka: Sí, soy agente de viajes
China, Corea del Sur y Corea del Norte también tienen caracteres chinos
.