Traducción de "El burro de Guizhou" de Liu Zongyuan

No había burros en la provincia de Guizhou hasta que un entrometido los cargó en un barco. Al pie de la montaña, el tigre la vio y pensó que era una cosa enorme y la consideró algo mágico. Simplemente escóndete en el bosque y míralo en secreto. Poco a poco el tigre salió del bosque y se acercó al burro, con mucho cuidado, sin saber qué era.

Un día, el burro rebuznó fuerte. El tigre se asustó mucho y se escapó rápidamente, pensando que se trataba de algo. Estaba a punto de venir. Ven y muerdete, muy asustado. Sin embargo, el tigre iba y venía para observarlo, sintiendo que no tenía habilidades especiales. A medida que me fui acostumbrando a sus rebuznos, me acerqué nuevamente al burro, apareciendo delante y detrás de él, pero nunca me atreví a abalanzarme sobre él. El tigre poco a poco se fue acercando a él, volviéndose más frívolo, tocándolo, apoyándose en él, chocando con él y ofendiéndolo. El burro no pudo evitar enojarse y pateó al tigre con su pezuña. Entonces el tigre se alegró, evaluó la situación y pensó: "¡La habilidad de este tipo no es más que esto!" Luego saltó hacia adelante, rugió fuertemente, mordió la garganta del burro, se comió toda su carne y luego se fue.