1. Traducción
El hermano menor de Yang Zhu se llamaba Yang Bu. Salió con un vestido blanco. Cuando empezó a llover, Yang Bu se quitó la ropa blanca y se fue a casa vestido de negro. Su perro no reconoció a Yang Bu, así que le ladró. Yang Bu estaba muy enojado y preparado para golpear al perro. Entonces Yang Zhu dijo: "No golpees al perro. Si fueras tú, harías lo mismo. Si tu perro era blanco hace un momento y negro cuando regresó, ¿cómo no te sorprenderías?"
2.Texto original
El hermano de Yang Zhu llamado Ella salió vestido con ropa blanca. Empezó a llover. Yang Bu se quitó la ropa blanca y se fue a casa vestido de negro. Su perro no lo reconoció y corrió a llamarlo. Yang Bu estaba muy enojado y estaba a punto de golpear al perro. Yang Zhu dijo: "No puedo saltar, pero todavía estoy vivo. ¿Es de extrañar que tu perro haya venido en vano en la oscuridad?"
Significado
Porque El duro ambiente cambió, Yang Bu se vistió de negro, Yang Bu seguía siendo Yang Bu. Sin embargo, su perro ignoró estos cambios y le ladró a Yang Bu, que ya se había cambiado de ropa. Resulta que mordió a la persona equivocada. No es divertido que un perro cometa semejante error. Si la gente sólo presta atención a los fenómenos superficiales y no logra captar las características esenciales, cometerá errores similares de bajo nivel. En la vida real nada es inmutable. El cambio es relativo, el cambio es absoluto. No mires las cosas cambiadas con ojos viejos, aprende a ver la esencia a través de los fenómenos.