La traducción de Yang es Yi.

La gente de Yang es Yi Ye.

Los jóvenes son heredados de sus antepasados. Sus familias son pobres y no tienen industria. Y como era favorecido por la emperatriz viuda, todos sus parientes buscaron beneficios, pero Yang no estaba dispuesto. A menudo escucho a su hermana decir: "Aunque mi hermana puede tener un momento de gloria, no es tan despreocupada como su hermana". Mi hermana dejó su ropa, lo cual es inaceptable. Por el contrario, dice: "Mi marido viene de una familia pobre, tiene buena ropa y ropa bonita, lo cual es inquietante". En cuanto a ropa, no hay mucha y está muy apretada. Cuando Chengzu vio que su madre tenía frío y estaba cansada, la odió profundamente y dijo que no le daría dinero. En cambio, le dijo a su madre: "¿Qué le falta a Chengzu ahora que la hace así?". Madre Herramienta habló con palabras. Chengzu envió a alguien a recogerlo en un automóvil, pero cuando lo obligaron a subir al automóvil, lloró y dijo: "¡Quieres matarme!". "Entonces, todos dentro y fuera de la familia llamaron tía loca.

Traducción:

Yang era la tía del eunuco. Su familia era pobre y ella no tenía propiedades. Cuando Fu fue favorecido por la emperatriz viuda, todos sus familiares y amigos lo halagaron y quisieron beneficiarse de ello. , pero el joven se negó ) le decía a menudo a su hermana: "Hermana, aunque has disfrutado de un breve período de prosperidad, no es tan bueno como el placer intrépido de toda la vida de mi hermana. "Cada vez que la hermana de Yang le regalaba buena ropa, la mayoría de las veces se negaba a aceptarla. Su hermana insistía en enviarle ropa, por lo que dijo: "La familia de mi marido ha sido pobre durante generaciones, lo que hace que la gente se sienta incómoda. "Al final, no acepté el regalo de mi hermana. A veces aceptaba la ropa de su hermana, pero rara vez la usaba y la enterraba en secreto. Cada vez que veía la pobreza de la familia Yang, Fu se quejaba profundamente de su madre, pensando que esto No era para ellos. Entonces le dijo a su madre: "Ahora hago que a mi familia le falte todo, (pero ¿por qué mi madre es tan tacaña), y dejo que mi tía sea tan pobre? " La madre de Fu le contó toda la historia en detalle. Fu ordenó a alguien que condujera un carruaje a la casa de Yang para recogerla. Ordenó a alguien que llevara a Yang a la fuerza al carruaje. Entonces Yang lloró amargamente en el carruaje: "¿Quieres que yo? ¡morir! "Debido a esto, todos en la familia llaman a Yang "tía tonta".