Significado: Es una pena que el tiempo pase como el agua. Estoy realmente preocupado por el país con el viento y la lluvia. ¡Es como si Huan Wen dijera que los árboles han crecido tanto!
Estado: Estas tres frases son el núcleo de todo el poema. En este punto, las emociones del autor se han desarrollado hasta el clímax a través de capas de avance.
De "Shuilongyin·Dengjiankang Shangxin Pavilion" de Xin Qiji de la dinastía Song del Sur, extracto del texto original:
No digas que vale la pena comer la lubina. Sopla el viento del oeste, ¿el águila de la estación no volverá? Al pedir campos y casas, por temor a avergonzarse de verte, Liu Lang tiene talento. ¡Es una lástima que con el paso de los años, el dolor, el viento y la lluvia, los árboles estén así! ¡Quién llama a Qian, con pañuelo rojo y mangas verdes, para encontrar las lágrimas del héroe!
Traducción:
Sin mencionar que la lubina picada se puede cocinar en platos deliciosos. El viento del oeste sopla por todas partes. Me pregunto si Zhang Jiying ha regresado. Xu Si, que solo compró terrenos y bienes raíces para sí mismo, debería tener miedo de avergonzarse de conocer al talentoso Liu Bei.
Es una pena que el tiempo pase como el agua. Estoy realmente preocupado por el país con el viento y la lluvia. Tal como dijo Huan Wen, ¡los árboles han crecido tanto! ¿Quién puede pedirles a esas chicas cantantes vestidas de rojo y verde que me sequen las lágrimas de frustración del héroe?
Información ampliada
Antecedentes creativos:
En el primer año del reinado Chunxi del emperador Xiaozong de la dinastía Song (1174), Xin Qiji fue designado como Consejero del Departamento de Apaciguamiento del Este. En ese momento, el autor había estado regresando al Sur durante ocho o nueve años, pero había estado inactivo y se desempeñó como funcionario menor. Una vez, abordó el Pabellón Jiankang y miró las montañas y ríos de la patria. Sentimientos encontrados y aún más lamentó estar lleno de amor. Tenía grandes ambiciones pero no pudo lograrlas, por lo que escribió un poema "Canción del dragón de agua".
Tema ideológico:
Todo el poema expresa la frustración del autor porque su ambición y deseo de restaurar el territorio de las Llanuras Centrales y unificar la patria no se pueden realizar a través de la descripción de escenas y asociaciones. Revela profundamente que es difícil para los héroes con ideales elevados lograr sus objetivos. El estado de ánimo deprimido de no poder pagar, no tener forma de servir al país y estar deprimido, triste e indignado refleja en gran medida la sinceridad y el desinterés del poeta. patriotismo.
Sobre el autor:
Xin Qiji (1140-1207), cuyo nombre original era Tanfu y posteriormente cambiado a You'an y Jiaxuan, fue un poeta y general de los Audaces y Facción audaz de la dinastía Song del Sur Conocida como "el dragón de las palabras". Junto con Su Shi, se le llama "Su Xin", y junto con Li Qingzhao, se le llama "Jinan Er'an".
La ambición de toda la vida de Xin Qiji fue recuperarse y se prometió el éxito, pero su destino fue desafortunado y su ambición era difícil de realizar. Puso toda su pasión, inquietudes y preocupaciones por el ascenso y caída del país y el destino de la nación en sus letras. Los estilos artísticos de sus poemas son diversos, siendo los principales audaces y desenfrenados. Su estilo es a la vez majestuoso y heroico pero delicado y encantador.
Sus poemas cubren una amplia gama de temas y son buenos utilizando alusiones para expresar su entusiasmo patriótico por intentar restaurar la unidad nacional, su dolor e indignación por ambiciones no realizadas y su condena de la humillación y la paz. hacer de quienes estaban en el poder en ese momento; también hay muchas Obras que cantan sobre las montañas y los ríos de la patria. Existen más de 600 poemas ci y se ha transmitido una colección de poemas ci como Jiaxuan Long and Short Sentences.
Enciclopedia Baidu-Shuilongyin·Dengjiankang Shangxin Pavilion
Enciclopedia Baidu-Xin Qiji