El poema de Li Bai sobre la despedida

1. Poemas de Li Bai sobre la despedida

Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi, fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang y Fue honrado como el "Inmortal de la Poesía". Sus poemas tienen una imaginación única, llenos de emociones, un estilo atrevido y elegante, y han sido profundamente amados por la gente durante miles de años.

Los poemas de despedida de Li Bai son alrededor de 160, lo que representa aproximadamente una sexta parte del total de poemas de Li Bai. Los objetos de despedida incluyen funcionarios, monjes, eruditos, esposas y amantes, familiares y amigos, etc. Implica diversas relaciones sociales e involucra varios aspectos de la vida social como estudiar, buscar puestos oficiales, unirse al ejército y vigilar la frontera, viajar. y hacer amigos. No sólo se convierte en una base importante para que comprendamos la situación social y la mentalidad del poeta en ese momento, sino también en un aspecto importante para que comprendamos las diversas experiencias y sentimientos de Li Bai en su vida. Además, rompe con el sentimiento de los poemas tradicionales de despedida de "habrá resentimiento después de la despedida, y habrá resentimiento cuando haya resentimiento", y se mezcla con el espíritu de la próspera dinastía Tang. Utiliza la personalidad y el temperamento únicos del poeta. Presentar la atmósfera y el ámbito emocional en un momento específico y en una escena específica es "conmovedor e inspirador" y tiene las mismas características que la poesía política y la poesía para beber. Los distintos significados estéticos de los poemas de caballeros andantes.

"Regalo a Wang Lun" de Li Bai de la Dinastía Tang

Li Bai estaba a punto de viajar en un barco.

De repente escuchó un canto en el. costa.

El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad.

No es tan bueno como el regalo que me hizo Wang Lun.

Análisis

"To Wang Lun" es un famoso poema de despedida. El poema describe primero la escena en la que Wang Lun viene a despedir a Li Bai cantando canciones cuando Li Bai estaba a punto de partir en un bote. Es una expresión muy simple y natural de la emoción simple y sincera de un aldeano común hacia el poeta. El poeta tomó las dos últimas frases al alcance de su mano. Primero usó "mil pies de profundidad" para elogiar la profundidad del Peach Blossom Pond, luego cambió la palabra "menos que" y utilizó un método comparativo para convertir la amistad invisible en. El agua tangible del estanque de mil pies expresa vívidamente la sincera y profunda amistad de Wang Lun hacia sí mismo. El lenguaje de todo el poema es fresco y natural, la imaginación es rica y única y es infinitamente memorable.

También: Li Bai: Cruzando Jingmen para despedirse

Cruzando la distancia fuera de Jingmen, vine a viajar desde el Reino de Chu.

Las montañas terminan en las llanuras, y el río desemboca en el desierto.

Bajo la luz de la luna, hay un espejo volador y las nubes forman torres marinas.

Todavía lamento el agua de mi ciudad natal, viendo el barco a miles de kilómetros de distancia 2. ¿Cuáles son los poemas de despedida escritos por Li Bai?

1. El viejo amigo dejó la Grulla Amarilla Torre en el oeste, y los fuegos artificiales bajaron a Yangzhou en marzo. ——"Adiós a Meng Haoran en Guangling de la Torre de la Grulla Amarilla" de Li Bai

Traducción: Mi viejo amigo me saludaba con frecuencia y se despedía de la Torre de la Grulla Amarilla En esta primavera de marzo, cuando los amentos son como. El humo y las flores están floreciendo, iré a Yangzhou, que está muy lejos.

2. El fuerte viento sopla en mi corazón y el árbol Xianyang cuelga en el oeste. —— "Jinxiang Adiós a Wei Ba y Xijing" de Li Bai

Traducción: El fuerte viento se lleva mi corazón y se dirige hacia el oeste con el viento, colgando en lo alto del árbol Xianyang para acompañarte.

3. Las montañas terminan en las llanuras, y el río desemboca en el desierto. —— "Adiós en la Puerta Jingmen" de Li Bai

Traducción: Las montañas verdes desaparecen gradualmente y las llanuras se extienden hasta donde alcanza la vista. El río Yangtze desemboca en el vasto desierto.

4. Los pensamientos errantes de las nubes flotantes, el amor de viejos amigos en el sol poniente. ——"Enviar a un amigo" de Li Bai

Traducción: La mente del vagabundo es tan errática como las nubes flotantes, y el sol poniente se pone lentamente por la montaña, pareciendo nostálgico.

5. El artículo Penglai está construido sobre el hueso, con una pequeña rotura en el medio y pelo claro. ——"Adiós al secretario Shu Yun en la Torre Xiezhen en Xuanzhou" de Li Bai

Traducción: Sus artículos son tan vigorosos y frescos como las obras literarias de la dinastía Han. Y mi estilo poético es tan fresco y hermoso como el de Xie Tiao.

6. Las montañas se elevan del rostro humano, y las nubes se elevan de la cabeza del caballo. ——"Enviando amigos a Shu" de Li Bai

Traducción: El acantilado se eleva abruptamente desde el rostro de la persona y las nubes se elevan y ondulan alrededor de la cabeza del caballo

7. Pero el de hoy. Gente, envía a Feihong con ambos ojos. —— "Ju Ge Xing" de Li Bai

Traducción: Pero ahora solo puedo ver cómo los gigantes voladores en el cielo desaparecen gradualmente

8. El agua en Peach Blossom Pond es mil Pies de profundidad, no tan profundo como el regalo de Wang Lun. Mi amor.

——El "Regalo a Wang Lun" de Li Bai

Traducción: Incluso si el agua en Peach Blossom Pond tiene una profundidad de mil pies, no puede ser tan profunda como la despedida de Wang Lun hacia mí.

9. Por favor, pregúntame sobre el agua que fluye en el este. ¿Quién crees que es bueno o malo? ——"Adiós en una bodega en Jinling" de Li Bai

Traducción: Por favor, pregúntele a esta agua que fluye hacia el este, ¿cuál es más corta y cuál es más larga que el significado de despedida?

10. Si los sacerdotes Shanyin se encuentran, deberían escribir "Huangting intercambia por ganso blanco". —— "Felicitaciones a los invitados que regresan a Vietnam" de Li Bai

Traducción: En la antigüedad, Wang Xizhi escribió una vez sobre Huang Ting Jing intercambiando gansos con los monjes Shanyin. Debes haber tenido mucho placer cuando fuiste allí. . 3. El poema de Li Bai sobre la despedida

Enviar a un amigo a Shu

Vi que el camino de los gusanos de seda es accidentado y difícil de recorrer. La montaña se eleva del rostro humano y las nubes se elevan de la cabeza del caballo.

Los árboles fragantes enjaulan a Qinzhan y las corrientes primaverales rodean la ciudad de Shu. La subida y la bajada deberían haberse determinado, por lo que no es necesario preguntar sobre el nivel.

Adiós a Guangling

La botella de jade vende buen vino y te la envío a varias millas de distancia. El caballo está atado bajo el sauce colgante, sosteniendo una copa en la avenida.

Mira el río Lushui en el horizonte y las verdes montañas en el mar. Cuando terminamos, todos tomamos caminos separados, por lo que no hay necesidad de emborracharnos y despedirnos.

Adiós a la tienda de vinos Jinling

El viento sopla las flores de sauce y llena la tienda de fragancia, y Wu Ji prensa vino para que los invitados lo prueben.

Los discípulos de Jinling vinieron a despedirse y todos tomaron una copa si querían hacerlo o no.

Por favor, pregúntame sobre el agua que fluye en el este. ¿Quieres saber quién es corto o largo?

Adiós

Durante la pelea del vino en las afueras de la ciudad de Wei, Naotou estaba borracho y no podía dormir. Hay miles de flores de pera, nieve en los árboles y miles de hojas de álamo.

Al despedirme, serví una jarra de vino y regalé una fusta. Mira a Jun Ying subir, la luna nueva debería estar llena.

Adiós

El color del agua está muy hacia el sur y el cielo está muy lejos, y el barco se mueve como si estuviera vacío. La gente que se mudó aquí está feliz y mi hijo está aquí para visitarnos y vivir en paz.

Observa el regreso de las aves al atardecer y admira los peces que bailan en el estanque de aguas cristalinas. En memoria de Jia Yi en la santa dinastía, se debe enviar un libro de arcilla púrpura.

Envíe felicitaciones a los invitados por su regreso a Vietnam

El agua que fluye del lago Jinghu es clara y clara, y muchos invitados locos se divierten cuando regresan a sus barcos.

Si los eruditos de Shanyin se encuentran, deberían escribir "Huang Ting para White Goose".

Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda para mover la bandera del dragón y envié este mensaje desde lejos.

Cuando cayeron las flores de álamo, Zigui lloró y escuché que el La bandera del dragón cruzó los cinco arroyos.

Envío mi corazón afligido a la luna brillante, y sigo el viento hacia el oeste de la noche.

Adiós a la secretaria de la escuela Shu Yun en la Torre Xie Tiao en Xuanzhou

Quienes me abandonen no podrán conservar el día de ayer.

Esos; Quienes perturban mi corazón no podrán quedarse hoy. Qué preocupación.

Los fuertes vientos envían a los gansos otoñales a miles de kilómetros de distancia, y puedes disfrutar de este edificio de gran altura.

El artículo de Penglai está construido pensando en los huesos, con el pequeño Xie en el medio y el cabello claro.

Todos estamos llenos de alegría y esperanza, y queremos subir al cielo azul para ver la luna brillante.

Cortar el agua con un cuchillo hará que fluya aún más, y levantar una taza hará que la pena se vaya.

Si la vida es insatisfactoria, la dinastía Ming quedará arruinada.

Xiyue Yuntai Song envía a Danqiuzi

Xiyue es tan majestuoso y majestuoso, y el río Amarillo fluye como seda desde el cielo. El río Amarillo está a miles de kilómetros de distancia y se mueve cuando toca las montañas.

El centro del vórtice se convierte en las minas de Qin. La gloria y la gloria son coloridas, y el santo está aquí desde hace mil años.

El espíritu gigante rugió y rompió las dos montañas, y la inundación arrojó flechas y se disparó hacia el Mar de China Oriental. Sin embargo, los tres picos parecen estar a punto de ser destruidos.

Los acantilados verdes y los valles rojos son tan altos como palmeras. La esencia dorada del Emperador Blanco transporta vitalidad, y la piedra se utiliza como flor de loto y las nubes como plataforma.

El Pabellón Tao de Yuntai está conectado con Yao Ming y contiene un elixir inmortal. La dama estrella está lista para barrer,

Magu le rasca la espalda con sus dedos y garras. Mi emperador sostiene el cielo y la tierra en sus manos y charla con Danqiu sobre el cielo.

Los nueve niveles nacen con brillantez, viniendo desde el este hasta Penglai y regresando al oeste. Si bebes el jarabe de jade en beneficio de un viejo amigo,

podrás volar hacia el cielo montado en dos dragones con techo de paja.

Baling se lo presentó a la gente de Jia Sheng

Jia Sheng miró hacia el oeste y recordó la capital, y no se quejó cuando Xiangpu se mudó al sur.

El Santo Señor fue tan amable con el emperador Wen de la dinastía Han que se compadeció de él y no lo envió a Changsha.

Adiós al sur del río Yangtze para mi hermano menor Taiqing.

Los visitantes del extranjero viajan muy lejos, pero regresan a las montañas y tienen sueños duraderos. El árbol del fénix cae en el pozo dorado y una hoja vuela hacia el lecho plateado.

Cuando me despierto y sostengo el espejo brillante, el pelo de mis sienes se ha vuelto helado. La buena imagen está cubierta de hierba trepadora y la apariencia antigua se convierte en una morera marchita.

Si quieres iluminarte, la gente sospechará de la luz nocturna. Porque las hojas de Dongting están cayendo en Xiaoxiang.

Mi hermano es economista, ¿por qué me duele que me releguen a este lugar? Escondido en el agua de Qiu y escribiendo sobre el ascenso y la caída.

Cuando conocí a Wang Ziqiao como invitado, aprendió el secreto de la inmortalidad de boca en boca. Entrando a la cueva y atravesando el cielo y la tierra, ascendiendo al trono para enfrentar al Emperador de Jade.

Te frotaré la espalda, agitaré mi mano y me iré volando.

Presentado al prefecto Yuwen de Xuancheng y presentado a Cui Shiyu.

Blanco tan fresco como una garceta, tan claro como el chirrido de una cigarra. Recibir Qi tiene su propia naturaleza y no es modificado por objetos externos.

Beber agua en la montaña Jishan, comer nieve encima del sol. Regresa al auto para evitar a Chaoge, tápate la boca para robar el resorte.

Cangyao Guangchengzi, Lu Zhonglian era suave. Los dos hombres destacados son extremadamente leales.

En el pasado, trepé a seis dragones para volar, ahora estoy refinando el plomo cien veces. Huai En quería pagarle a su señor, así que le arrojó su sombrero a Bei Yan.

El arco está tensado y las cuerdas verdes abiertas, y la luna llena no teme a su fuerza. Montando a caballo para cazar tranquilamente, un disparo puede atravesar dos tigres.

Gira como un rayo de luz, da la espalda y cae dentro de un par de cometas. Hu Lu suspiró tres veces y conoció las cinco potencias militares.

Las lanzas y lanzas irrumpen en las nubes, pero ocultan mi belleza. Cuando la mayoría de los niños son reprimidos, primero usan el látigo de sus antepasados.

Según Ankong, ¿quién es lo suficientemente valiente como para anunciar su ambición? Volviendo después de mucho tiempo, sentado con pena y odio.

Es difícil romper las olas sin viento, así que me perdí el río Yangtsé. El peligro acaricia la luz descompuesta y las ondas doradas llegan de repente en tres direcciones.

Cuando visité el Pabellón Jingting, escuché el viento y dormí entre los pinos. O la luna brilla sobre el arroyo y el barco vacío navega por el río.

Los 200.000 yuanes del Sr. Yan se pagaron al restaurante. Cada vez que lo tomo, hablo con el inmortal borracho.

Aquí no pasó nada, hablemos tranquilamente de Qiu Shui. Vienes de Jiuqing y el país de Shui tiene un buen año.

El mercado está lleno de pescado y sal, y las telas y la seda son como nubes de humo. Bájate del caballo y no presumas, la piedra que se encrespa brilla en el río claro.

Todos los ancianos de la ciudad de Shuangmei son hermosos, prefectos y sabios. Es costumbre consolar a la gente de vez en cuando, a menudo saliendo de Dongtian.

Los caballos de bambú cuentan a los niños, y estos saludan al ciervo blanco. Pregúntale al enviado con una sonrisa y podrás dar la vuelta día y noche.

Luego volvió al estanque a beber, cubriéndose con la suave brisa. Zeng Biao cruzó las nubes flotantes y acarició los hombros de Xie Yao.

El edificio es alto, el mar azul está afuera y los árboles centenarios cuelgan de rosellas verdes. Copa Guanglu Zixia, transmitida de generación en generación.

Barre el desierto con buenos planes, no dejes que los sueños se queden a tu alrededor. La riqueza y el honor escasean día a día y me gustaría decir que no existe el destino.

Hay una manera directa de escalar al dragón y puedes confiar en el jade para bloquear el festín. Si te atreves a proponer una estrategia para eludir la corte, me gustaría unirme al barco de Guo Tai.

Cómo se puede decir que un agua poco profunda parece estar separada por nueve cielos. Cui Sheng, He Ao'an, bebía y hablaba de misterios.

Como joven maestro famoso, sus talentos son difíciles de conseguir. El fénix cantor sostiene el árbol alto y el viento es muy elegante.

An Zhi visita a un grupo de invitados y mueve su espada para rozar el loto otoñal. 4. ¿Cuáles son los poemas de despedida de Li Bai?

Los poemas de despedida de Li Bai son alrededor de 160, lo que representa aproximadamente una sexta parte del total de poemas de Li Bai.

Los objetos de la despedida incluyen funcionarios, monjes, eruditos, esposas y amantes, familiares y amigos, etc. Implica diversas relaciones sociales e implica la vida social como estudiar, buscar puestos oficiales, unirse al ejército y vigilar. la frontera, y viajar y socializar y otros aspectos. No sólo se convierte en una base importante para que comprendamos la situación social y la mentalidad del poeta en ese momento, sino también en un aspecto importante para que comprendamos las diversas experiencias y sentimientos de Li Bai en su vida.

Además, rompe con el sentimiento de los tradicionales poemas de despedida de "habrá resentimiento cuando haya una despedida, y habrá resentimiento cuando haya resentimiento", y se funde con el espíritu del próspero Tang. Dinastía utiliza la personalidad y el temperamento únicos del poeta para presentar la situación en un momento específico y en una escena específica. La atmósfera y el estado emocional a menudo pueden "conmover e inspirar a la gente", y son similares a la poesía política y la poesía para beber. Los distintos significados estéticos de los poemas de caballeros andantes.

"Regalo a Wang Lun" de Li Bai de la dinastía Tang Li Bai estaba a punto de viajar en un barco cuando de repente escuchó a gente cantando en la orilla. El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no es tan profunda como el amor de Wang Lun por mí.

Análisis Li Bai (701-762), también conocido como Taibai y Qinglian Jushi, fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang y fue honrado como el "Inmortal de la poesía". Sus poemas son únicos en imaginación, llenos de emoción, de estilo atrevido y elegante, y han sido amados profundamente por la gente durante miles de años.

"To Wang Lun" es un famoso poema de despedida.

El poema describe primero la escena en la que Wang Lun vino a despedir a Li Bai cantando canciones cuando Li Bai estaba a punto de partir en barco. Fue una expresión muy simple y natural de las emociones simples y sinceras de un aldeano común hacia el poeta.

Al poeta se le ocurrieron las dos últimas frases al alcance de su mano. Primero usó "miles de pies de profundidad" para elogiar la profundidad del Peach Blossom Pond, seguido de la palabra "menos que", usando un. Técnica comparativa para convertir la amistad invisible en El estanque tangible de mil pies expresa vívidamente la sincera y profunda amistad de Wang Lun hacia él. El lenguaje de todo el poema es fresco y natural, la imaginación es rica y única y es infinitamente memorable.

Li Bai: Cruzando la Puerta Jingmen para despedirme. Cruzando la distancia fuera de la Puerta Jingmen, vine a viajar desde el Reino de Chu. Las montañas terminan en las llanuras y el río desemboca en el desierto.

Bajo la luz de la luna, hay un espejo volador y las nubes forman torres marinas. Todavía sintiendo lástima por el agua de mi ciudad natal, envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia. 5. ¿Cuáles son los poemas de despedida de Li Bai?

1. "Un regalo para Wang Lun" Li Bai estaba a punto de partir en un barco cuando de repente escuchó cantos en la orilla.

El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el regalo que me hizo Wang Lun. 2. "Adiós a Meng Haoran en la Torre de la Grulla Amarilla en Guangling" El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron desde Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. 3. "Salida anticipada de la ciudad de Baidi" El discurso de despedida del Emperador Blanco se encuentra entre las nubes de colores, y las mil millas hasta Jiangling se regresan en un día.

Los simios a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas. 4. "Adiós a través de Jingmen" Cruzando la distancia fuera de Jingmen, vine a viajar desde el Reino de Chu.

Las montañas terminan en las llanuras, y el río desemboca en el desierto. Debajo de la luna hay un espejo volador y las nubes forman una torre marina.

Todavía me compadezco del agua de mi ciudad natal y envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia. 5. "Adiós a un amigo" Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y aguas blancas rodean la ciudad del este.

Este lugar es diferente y he viajado miles de kilómetros solo. Las nubes errantes transmiten el amor de un viejo amigo.

Saludando desde aquí, el caballo ruge. 6. ¿Cuáles son los famosos poemas de despedida de Li Bai?

La sombra de la vela solitaria en la distancia desaparece en el cielo azul y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

----- "La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling" [Dinastía Tang] Li Bai El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no es tan buena como la enviada por Wang Lun. me encanta. ----- "Regalo para Wang Lun" [Dinastía Tang] Li Bai "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biao estaba muy lejos y envió este mensaje" [Dinastía Tang] Li Bai El largo viento de miles de millas envía gansos de otoño y puedes disfrutar de este edificio de gran altura.

El artículo de Penglai está construido pensando en los huesos, con el pequeño Xie en el medio y el cabello claro. Todos están llenos de alegría, fuertes y llenos de alegría, y quieren subir al cielo azul para abrazar la luna brillante.

Cortar el agua con un cuchillo hará que fluya más, y levantar una taza para aliviar el dolor la empeorará aún más. La vida es insatisfactoria en este mundo y la dinastía Ming está llena de gente que busca un barco.

-----"Carta de despedida a la Torre Xuanzhou Xie Tiao" [Dinastía Tang] Li Bai viajó mucho más allá de Jingmen para viajar desde el estado de Chu. Las montañas terminan en las llanuras y el río desemboca en el desierto.

Bajo la luz de la luna, hay un espejo volador y las nubes forman torres marinas. Todavía sintiendo lástima por el agua de mi ciudad natal, envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia.

------ "Adiós en la Puerta Jingmen" [Dinastía Tang] Li Bai Las nubes errantes transmiten el amor de un viejo amigo bajo el sol poniente. Agito la mano y me voy, Xiaoxiao Banma Ming ---- "Envía a un amigo" de Li Bai.