Mirando la luna y pensando en un lugar lejano texto original y traducción

Texto original

Mirando a la luna, pensando en alguien a lo lejos

¿Zhang Jiuling? 【Dinastía Tang】

La luna ahora está sobre el mar, sobre el horizonte.

Las personas que aman odian las largas noches, las noches de insomnio, extrañar a la persona que aman.

Apagué las velas y me enamoré de esta habitación iluminada por la luna. Me puse mi ropa y deambulé en el frío y profundo rocío de la noche.

No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños.

Traducción

Una luna brillante se eleva sobre el vasto mar, recordando a las personas a familiares y amigos lejanos en el mundo. En este momento es hora de mirar la misma luna brillante.

Las personas sentimentales resienten las largas noches de luna y extrañan a sus seres queridos toda la noche.

Apaga las velas y aprecia la luz de la luna en la habitación. Deambulé vestido, sintiendo el frío de la noche.

La luz de la luna es buena, pero no se la puede dar a la otra parte. Es mejor volver a tu sueño y pasar un buen rato.

Sobre el autor

Zhang Jiuling, primer ministro de Kaiyuan en la dinastía Tang, poeta. Zishou, nacionalidad Han, de Qujiang, Shaozhou. Literatos durante el período Chang'an. El título oficial de Zhongshu Shilang es el mismo que el de Zhongshu. Después del ataque, hay una larga historia de Jingzhou. El estilo de la poesía es ligero. También está la Colección Qujiang. Fue un famoso político, escritor, poeta y celebridad valiente y visionario. Era leal a Geng, consciente de sus deberes, justo ante la ley, franco en sus amonestaciones, talentos seleccionados y talentos designados, no estaba dispuesto a violar la ley, se atrevió a luchar contra las fuerzas del mal e hizo contribuciones positivas a la "Regla Kaiyuan". .