Añadir lima
Pronunciación: inglés [? ¿yo? M]Hermosa[? ¿yo? m]
里
Pronunciación: [? ¿yo? ]
1. El sustantivo (abreviado como n.) es un tipo de discurso y es una palabra de contenido. Los sustantivos representan los nombres de personas, cosas, lugares o conceptos abstractos. Los sustantivos se dividen en nombres propios y nombres comunes.
2. Los nombres propios se refieren a los nombres propios de personas, cosas, lugares, grupos o instituciones específicas (la primera letra debe estar en mayúscula).
Apellido: Li
Dinastía Ming
Pronunciación: [m]
El sustantivo (abreviado como n.) es un tipo de habla parte, son palabras de contenido. Los sustantivos representan los nombres de personas, cosas, lugares o conceptos abstractos. Los sustantivos se dividen en nombres propios y nombres comunes.
Datos ampliados:
Consulte el último estándar de 2014: plan de traducción de nombres chinos al inglés. El plan tiene las siguientes disposiciones: apellido + nombre, el apellido debe estar en mayúscula.
Por ejemplo, la traducción estándar del nombre de Huang Xiaoming debería ser Huang Xiaoming. De acuerdo con la estructura tradicional apellido + nombre, dado que Huang Xiaoming es un ciudadano chino y el idioma oficial de China es el chino, debe traducirse de acuerdo con los estándares chinos y el apellido debe indicarse primero.
Se solía decir que desde que se traduce al inglés, según la convención gramatical inglesa, el nombre va seguido del apellido. Pero los tiempos están avanzando y los amigos europeos y americanos ya están muy familiarizados con la tradición cultural del apellido oriental + nombre, por lo que no es necesario invertir los nombres.
Dado que los hábitos de uso de apellido + nombre de pila (en Oriente) o nombre + apellido (en Occidente) pueden coexistir, la posición antes y después del nombre ya no se puede utilizar para distinguir el apellido. Esta es una nueva convención ortográfica, es decir, todos los apellidos se escriben con mayúscula para evitar en la medida de lo posible malentendidos.
Por ejemplo, si Yao Ming se escribe como Yao Ming, entonces es obvio que Yao es su apellido. También podemos ver que es oriental porque Yao viene primero.
La primera letra del nombre debe estar en mayúscula. La posibilidad de escribir o agregar notas depende de sus hábitos personales.
Ahora que el problema del apellido está resuelto, veamos el problema del nombre. Generalmente los nombres chinos tienen dos caracteres. Tomando a Huang Xiaoming como ejemplo, puedes escribir Xiao, Xiao y Xiaoming.
Aquí se muestran algunos ejemplos, como:
Yang Guo: Yang Guo; Xiaolong Girl: Si se traduce literalmente, es Xiaolong Girl.