1, Excursión del Prefecto de Yanmen
Los soldados enemigos entraron como nubes oscuras, tratando de derribar la muralla de la ciudad, nuestro ejército estaba listo, y el sol brillaba sobre la armadura, dorada; luz brillando.
En otoño, suena el fuerte clarín; la sangre de los soldados se oscurece en la noche.
La bandera roja está medio enrollada y los refuerzos corren hacia Yishui; la helada nocturna es intensa y los tambores suenan lúgubres.
Te presentaré en la plataforma dorada y conduciré al Dragón de Jade a tu muerte.
Traducción:
Los soldados enemigos avanzan como nubes oscuras, y la muralla de la ciudad parece estar a punto de derrumbarse; nuestro ejército está listo para partir, el sol brilla sobre la armadura; , y brilla una luz dorada. En otoño, el fuerte clarín sacude la tierra; por la noche, la sangre de los soldados se condensa en un color violeta oscuro. La bandera roja está a medio enrollar y los refuerzos corren; la noche es helada y los tambores suenan sordos. Sólo para pagar la bondad del rey, sostuvo la espada en su mano y esperaba la muerte.
2. El quinto poema de "Veintitrés poemas sobre caballos"
La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un anzuelo.
Deja de ser un cerebro de oro y pisa a Qingqiu.
Traducción:
Wanli de arena plana parece una capa de nieve escarchada a la luz de la luna. En las onduladas montañas Yanshan, una luna brillante brilla como un anzuelo en el cielo. ¿Cuándo seré apreciado por el emperador, pondré una brida dorada a este buen caballo y me dejaré galopar en el campo de batalla de otoño y lograr logros?
3. El quinto poema de "Trece poemas de Nanyuan"
¿Por qué los grandes hombres no toman armas para conquistar los cincuenta estados?
Por favor, vaya a ver las pinturas del héroe fundador. ¿Hay algún otro erudito que alguna vez fue llamado noble de una familia millonaria?
Traducción:
¿Por qué los hombres no usan armas y reúnen cincuenta estados en Guanshan? Vaya al Pabellón Lingyan, donde se encuentran los héroes fundadores, y vea qué erudito recibió el título de Marqués de cada hogar en la ciudad de la comida.
4. Veintitrés poemas sobre caballos (4)
Este caballo es extraordinario y su estrella es una estrella.
Golpear los finos huesos hacia adelante producirá un sonido cobrizo.
Traducción:
Este caballo no es como un caballo común y corriente en la tierra, sino como una estrella en el cielo. Parece delgado, pero si golpeas sus huesos delgados, aún puedes escuchar el ruido metálico del cobre.
5. Se acerca el otoño
El viento otoñal sopla en el corazón, los hombres fuertes trabajan duro, como una luz débil, y los saltamontes lloran para tejer un vestido abrigado.
¿Quién leerá en el futuro el libro que escribí con bocetos de bambú?
Este pensamiento está involucrado. Mi estómago y mis intestinos deberían estar preocupados esta noche, y la lluvia es fría, como los antiguos poetas consolando al alma ahorcada.
En la noche de otoño, en el cementerio, recitando los poemas de Bao, su enemistad de sangre se convirtió en jaspe en la tierra, que durará miles de años.
Traducción:
El viento otoñal es asombroso, los hombres fuertes están trabajando duro y parece que bajo la tenue lámpara, la Tejedora llora para instarnos a tejer ropa fría. . Escribí este libro con bocetos de bambú, para que nadie pueda leerlo en el futuro, no sea que los insectos lo coman hasta convertirlo en polvo y agujeros. Este pensamiento está involucrado, mi estómago estará ansioso esta noche y las gotas de lluvia son frías y me reconfortan como el alma de un poeta antiguo. En el cementerio, la noche de otoño, después de leer el poema de Bao, su sangre se convirtió en jaspe en el suelo, que durará miles de años.